Duties of the Kohathites

וַיְדַבֵּ֣ר
way·ḏab·bêr
And spoke
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
אֶל־
’el-
to
מֹשֶׁ֥ה
mō·šeh
וְאֶֽל־
wə·’el-
and
、 אַהֲרֹ֖ן
’a·hă·rōn
Aaron
、 לֵאמֹֽר׃
lê·mōr.
saying
נָשֹׂ֗א
nā·śō,
אֶת־
’eṯ-
-
רֹאשׁ֙
rōš
בְּנֵ֣י
bə·nê
of the sons of
קְהָ֔ת
qə·hāṯ,
מִתּ֖וֹךְ
mit·tō·wḵ
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons
לֵוִ֑י
lê·wî;
of Levi
、 לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
לְבֵ֥ית
lə·ḇêṯ
、 אֲבֹתָֽם׃
’ă·ḇō·ṯām.
מִבֶּ֨ן
mib·ben
שְׁלֹשִׁ֤ים
šə·lō·šîm
שָׁנָה֙
šā·nāh
、 וָמַ֔עְלָה
wā·ma‘·lāh,
and above
וְעַ֖ד
wə·‘aḏ
and even to
בֶּן־
ben-
חֲמִשִּׁ֣ים
ḥă·miš·šîm
、 שָׁנָ֑ה
šā·nāh;
years
כָּל־
kāl-
בָּא֙
、 לַצָּבָ֔א
laṣ·ṣā·ḇā,
the service
לַעֲשׂ֥וֹת
la·‘ă·śō·wṯ
to do
מְלָאכָ֖ה
mə·lā·ḵāh
the work
בְּאֹ֥הֶל
bə·’ō·hel
in the tabernacle
. מוֹעֵֽד׃
mō·w·‘êḏ.
of meeting .
זֹ֛את
zōṯ
עֲבֹדַ֥ת
‘ă·ḇō·ḏaṯ
[is] the service
בְּנֵי־
bə·nê-
of the sons
קְהָ֖ת
qə·hāṯ
בְּאֹ֣הֶל
bə·’ō·hel
in the tabernacle
: מוֹעֵ֑ד
mō·w·‘êḏ;
of meeting :
קֹ֖דֶשׁ
qō·ḏeš
[relating [to]
– הַקֳּדָשִֽׁים׃
haq·qo·ḏā·šîm.
the most holy things
וּבָ֨א
ū·ḇā
אַהֲרֹ֤ן
’a·hă·rōn
、 וּבָנָיו֙
ū·ḇā·nāw
and his sons
בִּנְסֹ֣עַ
bin·sō·a‘
、 הַֽמַּחֲנֶ֔ה
ham·ma·ḥă·neh,
the camp
וְהוֹרִ֕דוּ
wə·hō·w·ri·ḏū
אֵ֖ת
’êṯ
-
、 פָּרֹ֣כֶת
pā·rō·ḵeṯ
veil
、 הַמָּסָ֑ךְ
ham·mā·sāḵ;
the covering
וְכִ֨סּוּ־
wə·ḵis·sū-
and cover
בָ֔הּ
ḇāh,
with it
אֵ֖ת
’êṯ
the
אֲרֹ֥ן
’ă·rōn
. הָעֵדֻֽת׃
hā·‘ê·ḏuṯ.
of the Testimony .
וְנָתְנ֣וּ
wə·nā·ṯə·nū
עָלָ֗יו
‘ā·lāw,
on it
כְּסוּי֙
kə·sui
ע֣וֹר
‘ō·wr
、 תַּ֔חַשׁ
ta·ḥaš,
badger
וּפָרְשׂ֧וּ
ū·p̄ā·rə·śū
and spread
בֶֽגֶד־
ḇe·ḡeḏ-
כְּלִ֛יל
kə·lîl
תְּכֵ֖לֶת
tə·ḵê·leṯ
of blue
、 מִלְמָ֑עְלָה
mil·mā·‘ə·lāh;
over [that] 、
וְשָׂמ֖וּ
wə·śā·mū
. בַּדָּֽיו׃
bad·dāw.
וְעַ֣ל ׀
wə·‘al
And On
שֻׁלְחַ֣ן
šul·ḥan
the table
הַפָּנִ֗ים
hap·pā·nîm,
יִפְרְשׂוּ֮
yip̄·rə·śū
בֶּ֣גֶד
be·ḡeḏ
、 תְּכֵלֶת֒
tə·ḵê·leṯ
blue
וְנָתְנ֣וּ
wə·nā·ṯə·nū
and put
עָ֠לָיו
‘ā·lāw
on it
אֶת־
’eṯ-
-
、 הַקְּעָרֹ֤ת
haq·qə·‘ā·rōṯ
the dishes
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
、 הַכַּפֹּת֙
hak·kap·pōṯ
the pans
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
、 הַמְּנַקִּיֹּ֔ת
ham·mə·naq·qî·yōṯ,
the bowls
וְאֵ֖ת
wə·’êṯ
and
קְשׂ֣וֹת
qə·śō·wṯ
、 הַנָּ֑סֶךְ
han·nā·seḵ;
וְלֶ֥חֶם
wə·le·ḥem
and the bread
הַתָּמִ֖יד
hat·tā·mîḏ
עָלָ֥יו
‘ā·lāw
on it
. יִהְיֶֽה׃
yih·yeh.
shall be .
וּפָרְשׂ֣וּ
ū·p̄ā·rə·śū
עֲלֵיהֶ֗ם
‘ă·lê·hem,
בֶּ֚גֶד
be·ḡeḏ
תּוֹלַ֣עַת
tō·w·la·‘aṯ
of yarn
、 שָׁנִ֔י
šā·nî,
וְכִסּ֣וּ
wə·ḵis·sū
and cover
אֹת֔וֹ
’ō·ṯōw,
the same
בְּמִכְסֵ֖ה
bə·miḵ·sêh
with a covering
ע֣וֹר
‘ō·wr
、 תָּ֑חַשׁ
tā·ḥaš;
badger
וְשָׂמ֖וּ
wə·śā·mū
אֶת־
’eṯ-
-
. בַּדָּֽיו׃
bad·dāw.
וְלָקְח֣וּ ׀
wə·lā·qə·ḥū
בֶּ֣גֶד
be·ḡeḏ
、 תְּכֵ֗לֶת
tə·ḵê·leṯ,
blue
וְכִסּ֞וּ
wə·ḵis·sū
and cover
אֶת־
’eṯ-
-
מְנֹרַ֤ת
mə·nō·raṯ
、 הַמָּאוֹר֙
ham·mā·’ō·wr
of the light
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
、 נֵ֣רֹתֶ֔יהָ
nê·rō·ṯe·hā,
with its lamps
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
、 מַלְקָחֶ֖יהָ
mal·qā·ḥe·hā
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
、 מַחְתֹּתֶ֑יהָ
maḥ·tō·ṯe·hā;
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and
כָּל־
kāl-
כְּלֵ֣י
kə·lê
שַׁמְנָ֔הּ
šam·nāh,
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
with which
יְשָׁרְתוּ־
yə·šā·rə·ṯū-
. לָ֖הּ
lāh
to .
בָּהֶֽם׃
bā·hem.
it
וְנָתְנ֤וּ
wə·nā·ṯə·nū
אֹתָהּ֙
’ō·ṯāh
it
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and with
כָּל־
kāl-
כֵּלֶ֔יהָ
kê·le·hā,
אֶל־
’el-
in
מִכְסֵ֖ה
miḵ·sêh
ע֣וֹר
‘ō·wr
、 תָּ֑חַשׁ
tā·ḥaš;
badger
וְנָתְנ֖וּ
wə·nā·ṯə·nū
and put [it]
עַל־
‘al-
on
. הַמּֽוֹט׃
ham·mō·wṭ.
וְעַ֣ל ׀
wə·‘al
And Over
מִזְבַּ֣ח
miz·baḥ
הַזָּהָ֗ב
haz·zā·hāḇ,
the golden
יִפְרְשׂוּ֙
yip̄·rə·śū
בֶּ֣גֶד
be·ḡeḏ
、 תְּכֵ֔לֶת
tə·ḵê·leṯ,
blue
וְכִסּ֣וּ
wə·ḵis·sū
and cover
אֹת֔וֹ
’ō·ṯōw,
it
בְּמִכְסֵ֖ה
bə·miḵ·sêh
with a covering
ע֣וֹר
‘ō·wr
、 תָּ֑חַשׁ
tā·ḥaš;
badger
וְשָׂמ֖וּ
wə·śā·mū
אֶת־
’eṯ-
-
. בַּדָּֽיו׃
bad·dāw.
וְלָקְחוּ֩
wə·lā·qə·ḥū
אֶת־
’eṯ-
-
כָּל־
kāl-
כְּלֵ֨י
kə·lê
、 הַשָּׁרֵ֜ת
haš·šā·rêṯ
of service
אֲשֶׁ֧ר
’ă·šer
יְשָֽׁרְתוּ־
yə·šā·rə·ṯū-
בָ֣ם
ḇām
in
、 בַּקֹּ֗דֶשׁ
baq·qō·ḏeš,
the sanctuary
וְנָֽתְנוּ֙
wə·nā·ṯə·nū
and put [them]
אֶל־
’el-
in
בֶּ֣גֶד
be·ḡeḏ
、 תְּכֵ֔לֶת
tə·ḵê·leṯ,
blue
וְכִסּ֣וּ
wə·ḵis·sū
and cover
אוֹתָ֔ם
’ō·w·ṯām,
בְּמִכְסֵ֖ה
bə·miḵ·sêh
with a covering
、 ע֣וֹר
‘ō·wr
of skins
תָּ֑חַשׁ
tā·ḥaš;
וְנָתְנ֖וּ
wə·nā·ṯə·nū
and put [them]
עַל־
‘al-
on
– הַמּֽוֹט׃
ham·mō·wṭ.
וְדִשְּׁנ֖וּ
wə·ḏiš·šə·nū
אֶת־
’eṯ-
-
、 הַמִּזְבֵּ֑חַ
ham·miz·bê·aḥ;
from the altar
וּפָרְשׂ֣וּ
ū·p̄ā·rə·śū
and spread
עָלָ֔יו
‘ā·lāw,
over it
בֶּ֖גֶד
be·ḡeḏ
. אַרְגָּמָֽן׃
’ar·gā·mān.
וְנָתְנ֣וּ
wə·nā·ṯə·nū
עָ֠לָיו
‘ā·lāw
on it
אֶֽת־
’eṯ-
-
כָּל־
kāl-
כֵּלָ֞יו
kê·lāw
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
יְֽשָׁרְת֧וּ
yə·šā·rə·ṯū
עָלָ֣יו
‘ā·lāw
בָּהֶ֗ם
bā·hem,
with
אֶת־
’eṯ-
-
、 הַמַּחְתֹּ֤ת
ham·maḥ·tōṯ
the firepans
אֶת־
’eṯ-
-
、 הַמִּזְלָגֹת֙
ham·miz·lā·ḡōṯ
the forks
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
、 הַיָּעִ֣ים
hay·yā·‘îm
the shovels
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
、 הַמִּזְרָקֹ֔ת
ham·miz·rā·qōṯ,
the basins
כֹּ֖ל
kōl
and all
כְּלֵ֣י
kə·lê
– הַמִּזְבֵּ֑חַ
ham·miz·bê·aḥ;
of the altar
וּפָרְשׂ֣וּ
ū·p̄ā·rə·śū
עָלָ֗יו
‘ā·lāw,
on it
כְּס֛וּי
kə·sui
ע֥וֹר
‘ō·wr
、 תַּ֖חַשׁ
ta·ḥaš
badger
וְשָׂמ֥וּ
wə·śā·mū
and insert
. בַדָּֽיו׃
ḇad·dāw.
וְכִלָּ֣ה
wə·ḵil·lāh
אַֽהֲרֹן־
’a·hă·rōn-
וּ֠בָנָיו
ū·ḇā·nāw
and his sons
לְכַסֹּ֨ת
lə·ḵas·sōṯ
אֶת־
’eṯ-
-
、 הַקֹּ֜דֶשׁ
haq·qō·ḏeš
the sanctuary
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
כָּל־
kāl-
כְּלֵ֣י
kə·lê
、 הַקֹּדֶשׁ֮
haq·qō·ḏeš
of the sanctuary
בִּנְסֹ֣עַ
bin·sō·a‘
when is set to go
、 הַֽמַּחֲנֶה֒
ham·ma·ḥă·neh
the camp
וְאַחֲרֵי־
wə·’a·ḥă·rê-
and
כֵ֗ן
ḵên,
יָבֹ֤אוּ
yā·ḇō·’ū
בְנֵי־
ḇə·nê-
the sons
קְהָת֙
qə·hāṯ
– לָשֵׂ֔את
lā·śêṯ,
to carry [them] –
וְלֹֽא־
wə·lō-
but not
יִגְּע֥וּ
yig·gə·‘ū
אֶל־
’el-
、 הַקֹּ֖דֶשׁ
haq·qō·ḏeš
. וָמֵ֑תוּ
wā·mê·ṯū;
and lest they die .
אֵ֛לֶּה
’êl·leh
מַשָּׂ֥א
maś·śā
בְנֵֽי־
ḇə·nê-
the sons
קְהָ֖ת
qə·hāṯ
בְּאֹ֥הֶל
bə·’ō·hel
in the tabernacle
. מוֹעֵֽד׃
mō·w·‘êḏ.
of meeting .
וּפְקֻדַּ֞ת
ū·p̄ə·qud·daṯ
And the appointed duty
אֶלְעָזָ֣ר ׀
’el·‘ā·zār
בֶּן־
ben-
אַהֲרֹ֣ן
’a·hă·rōn
、 הַכֹּהֵ֗ן
hak·kō·hên,
the priest
שֶׁ֤מֶן
še·men
[is] the oil for
、 הַמָּאוֹר֙
ham·mā·’ō·wr
the light
וּקְטֹ֣רֶת
ū·qə·ṭō·reṯ
、 הַסַּמִּ֔ים
has·sam·mîm,
the sweet
וּמִנְחַ֥ת
ū·min·ḥaṯ
、 הַתָּמִ֖יד
hat·tā·mîḏ
the daily
、 וְשֶׁ֣מֶן
wə·še·men
and oil
הַמִּשְׁחָ֑ה
ham·miš·ḥāh;
פְּקֻדַּ֗ת
pə·qud·daṯ,
כָּל־
kāl-
of all
、 הַמִּשְׁכָּן֙
ham·miš·kān
the tabernacle
וְכָל־
wə·ḵāl
and of all
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
that [is]
בּ֔וֹ
bōw,
in it
、 בְּקֹ֖דֶשׁ
bə·qō·ḏeš
with the sanctuary
. וּבְכֵלָֽיו׃
ū·ḇə·ḵê·lāw.
ס
s
-
וַיְדַבֵּ֣ר
way·ḏab·bêr
And spoke
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
אֶל־
’el-
to
מֹשֶׁ֥ה
mō·šeh
וְאֶֽל־
wə·’el-
and
、 אַהֲרֹ֖ן
’a·hă·rōn
Aaron
、 לֵאמֹֽר׃
lê·mōr.
saying
אַל־
’al-
not
תַּכְרִ֕יתוּ
taḵ·rî·ṯū
do cut off
אֶת־
’eṯ-
-
שֵׁ֖בֶט
šê·ḇeṭ
the tribe
מִשְׁפְּחֹ֣ת
miš·pə·ḥōṯ
of the families
הַקְּהָתִ֑י
haq·qə·hā·ṯî;
of the Kohathites
מִתּ֖וֹךְ
mit·tō·wḵ
. הַלְוִיִּֽם׃
hal·wî·yim.
the Levites .
וְזֹ֣את ׀
wə·zōṯ
But this
עֲשׂ֣וּ
‘ă·śū
do
לָהֶ֗ם
lā·hem,
in regard to them
、 וְחָיוּ֙
wə·ḥā·yū
וְלֹ֣א
wə·lō
and not
、 יָמֻ֔תוּ
yā·mu·ṯū,
die
בְּגִשְׁתָּ֖ם
bə·ḡiš·tām
אֶת־
’eṯ-
-
קֹ֣דֶשׁ
qō·ḏeš
to the most
– הַקֳּדָשִׁ֑ים
haq·qo·ḏā·šîm;
אַהֲרֹ֤ן
’a·hă·rōn
וּבָנָיו֙
ū·ḇā·nāw
and his sons
、 יָבֹ֔אוּ
yā·ḇō·’ū,
shall go in 、
וְשָׂמ֣וּ
wə·śā·mū
אוֹתָ֗ם
’ō·w·ṯām,
-
אִ֥ישׁ
’îš
אִ֛ישׁ
’îš
עַל־
‘al-
to
עֲבֹדָת֖וֹ
‘ă·ḇō·ḏā·ṯōw
וְאֶל־
wə·’el-
and
– מַשָּׂאֽוֹ׃
maś·śā·’ōw.
his task
וְלֹא־
wə·lō-
but not
יָבֹ֧אוּ
yā·ḇō·’ū
they shall go in
לִרְא֛וֹת
lir·’ō·wṯ
כְּבַלַּ֥ע
kə·ḇal·la‘
אֶת־
’eṯ-
-
、 הַקֹּ֖דֶשׁ
haq·qō·ḏeš
the holy things
. וָמֵֽתוּ׃
wā·mê·ṯū.
and lest they die .
פ
-

Duties of the Gershonites

וַיְדַבֵּ֥ר
way·ḏab·bêr
And spoke
יְהוָ֖ה
Yah·weh
אֶל־
’el-
to
、 מֹשֶׁ֥ה
mō·šeh
Moses
、 לֵּאמֹֽר׃
lê·mōr.
saying
נָשֹׂ֗א
nā·śō,
אֶת־
’eṯ-
-
רֹ֛אשׁ
rōš
בְּנֵ֥י
bə·nê
of the sons of
、 גֵרְשׁ֖וֹן
ḡê·rə·šō·wn
גַּם־
gam-
הֵ֑ם
hêm;
לְבֵ֥ית
lə·ḇêṯ
、 אֲבֹתָ֖ם
’ă·ḇō·ṯām
. לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
lə·miš·pə·ḥō·ṯām.
מִבֶּן֩
mib·ben
שְׁלֹשִׁ֨ים
šə·lō·šîm
שָׁנָ֜ה
šā·nāh
וָמַ֗עְלָה
wā·ma‘·lāh,
and above
עַ֛ד
‘aḏ
even to
בֶּן־
ben-
חֲמִשִּׁ֥ים
ḥă·miš·šîm
שָׁנָ֖ה
šā·nāh
תִּפְקֹ֣ד
tip̄·qōḏ
、 אוֹתָ֑ם
’ō·w·ṯām;
them
כָּל־
kāl-
הַבָּא֙
hab·bā
לִצְבֹ֣א
liṣ·ḇō
צָבָ֔א
ṣā·ḇā,
לַעֲבֹ֥ד
la·‘ă·ḇōḏ
to do
、 עֲבֹדָ֖ה
‘ă·ḇō·ḏāh
the work
בְּאֹ֥הֶל
bə·’ō·hel
in the tabernacle
. מוֹעֵֽד׃
mō·w·‘êḏ.
of meeting .
זֹ֣את
zōṯ
עֲבֹדַ֔ת
‘ă·ḇō·ḏaṯ,
[is] the service
מִשְׁפְּחֹ֖ת
miš·pə·ḥōṯ
of the families
、 הַגֵּרְשֻׁנִּ֑י
hag·gê·rə·šun·nî;
of the Gershonite
、 לַעֲבֹ֖ד
la·‘ă·ḇōḏ
in serving
: וּלְמַשָּֽׂא׃
ū·lə·maś·śā.
and carrying :
וְנָ֨שְׂא֜וּ
wə·nā·śə·’ū
אֶת־
’eṯ-
-
יְרִיעֹ֤ת
yə·rî·‘ōṯ
、 הַמִּשְׁכָּן֙
ham·miš·kān
of the tabernacle
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
אֹ֣הֶל
’ō·hel
、 מוֹעֵ֔ד
mō·w·‘êḏ,
of meeting
、 מִכְסֵ֕הוּ
miḵ·sê·hū
[with] its covering
וּמִכְסֵ֛ה
ū·miḵ·sêh
and the covering
הַתַּ֥חַשׁ
hat·ta·ḥaš
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
that [is]
עָלָ֖יו
‘ā·lāw
on it
、 מִלְמָ֑עְלָה
mil·mā·‘ə·lāh;
- 、
וְאֶ֨ת־
wə·’eṯ-
and
מָסַ֔ךְ
mā·saḵ,
פֶּ֖תַח
pe·ṯaḥ
the door
אֹ֥הֶל
’ō·hel
of the tabernacle
、 מוֹעֵֽד׃
mō·w·‘êḏ.
of meeting
וְאֵת֩
wə·’êṯ
and
קַלְעֵ֨י
qal·‘ê
、 הֶֽחָצֵ֜ר
he·ḥā·ṣêr
of the court
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
מָסַ֣ךְ ׀
mā·saḵ
פֶּ֣תַח ׀
pe·ṯaḥ
the door
שַׁ֣עַר
ša·‘ar
of the gate
、 הֶחָצֵ֗ר
he·ḥā·ṣêr,
of the court
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
עַל־
‘al-
הַמִּשְׁכָּ֤ן
ham·miš·kān
וְעַל־
wə·‘al-
and
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
ham·miz·bê·aḥ
、 סָבִ֔יב
sā·ḇîḇ,
around
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and
、 מֵֽיתְרֵיהֶ֔ם
mê·ṯə·rê·hem,
וְאֶֽת־
wə·’eṯ-
and
כָּל־
kāl-
כְּלֵ֖י
kə·lê
、 עֲבֹדָתָ֑ם
‘ă·ḇō·ḏā·ṯām;
וְאֵ֨ת
wə·’êṯ
and
כָּל־
kāl-
אֲשֶׁ֧ר
’ă·šer
יֵעָשֶׂ֛ה
yê·‘ā·śeh
is made
לָהֶ֖ם
lā·hem
. וְעָבָֽדוּ׃
wə·‘ā·ḇā·ḏū.
עַל־
‘al-
פִּי֩
אַהֲרֹ֨ן
’a·hă·rōn
וּבָנָ֜יו
ū·ḇā·nāw
and his sons
תִּהְיֶ֗ה
tih·yeh,
כָּל־
kāl-
עֲבֹדַת֙
‘ă·ḇō·ḏaṯ
בְּנֵ֣י
bə·nê
of the sons
、 הַגֵּרְשֻׁנִּ֔י
hag·gê·rə·šun·nî,
of the Gershonite
לְכָל־
lə·ḵāl
、 מַשָּׂאָ֔ם
maś·śā·’ām,
וּלְכֹ֖ל
ū·lə·ḵōl
and all
、 עֲבֹדָתָ֑ם
‘ă·ḇō·ḏā·ṯām;
וּפְקַדְתֶּ֤ם
ū·p̄ə·qaḏ·tem
עֲלֵהֶם֙
‘ă·lê·hem
to them
בְּמִשְׁמֶ֔רֶת
bə·miš·me·reṯ,
אֵ֖ת
’êṯ
-
כָּל־
kāl-
. מַשָּׂאָֽם׃
maś·śā·’ām.
זֹ֣את
zōṯ
עֲבֹדַ֗ת
‘ă·ḇō·ḏaṯ,
[is] the service
מִשְׁפְּחֹ֛ת
miš·pə·ḥōṯ
of the families
בְּנֵ֥י
bə·nê
of the sons
הַגֵּרְשֻׁנִּ֖י
hag·gê·rə·šun·nî
of the Gershonite
בְּאֹ֣הֶל
bə·’ō·hel
in the tabernacle
、 מוֹעֵ֑ד
mō·w·‘êḏ;
of meeting
וּמִ֨שְׁמַרְתָּ֔ם
ū·miš·mar·tām,
and their duties [shall be]
בְּיַד֙
bə·yaḏ
、 אִֽיתָמָ֔ר
’î·ṯā·mār,
of Ithamar
בֶּֽן־
ben-
אַהֲרֹ֖ן
’a·hă·rōn
. הַכֹּהֵֽן׃
hak·kō·hên.
the priest .
פ
-

Duties of the Merarites

בְּנֵ֖י
bə·nê
[As for] the sons
、 מְרָרִ֑י
mə·rā·rî;
of Merari
、 לְמִשְׁפְּחֹתָ֥ם
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
לְבֵית־
lə·ḇêṯ-
and by house
、 אֲבֹתָ֖ם
’ă·ḇō·ṯām
תִּפְקֹ֥ד
tip̄·qōḏ
、 אֹתָֽם׃
’ō·ṯām.
them
מִבֶּן֩
mib·ben
שְׁלֹשִׁ֨ים
šə·lō·šîm
שָׁנָ֜ה
šā·nāh
、 וָמַ֗עְלָה
wā·ma‘·lāh,
and above
וְעַ֛ד
wə·‘aḏ
and even to
בֶּן־
ben-
חֲמִשִּׁ֥ים
ḥă·miš·šîm
、 שָׁנָ֖ה
šā·nāh
years
、 תִּפְקְדֵ֑ם
tip̄·qə·ḏêm;
כָּל־
kāl-
הַבָּא֙
hab·bā
、 לַצָּבָ֔א
laṣ·ṣā·ḇā,
the service
לַעֲבֹ֕ד
la·‘ă·ḇōḏ
to do
אֶת־
’eṯ-
-
עֲבֹדַ֖ת
‘ă·ḇō·ḏaṯ
the work
אֹ֥הֶל
’ō·hel
of the tabernacle
. מוֹעֵֽד׃
mō·w·‘êḏ.
of meeting .
וְזֹאת֙
wə·zōṯ
And this [is]
מִשְׁמֶ֣רֶת
miš·me·reṯ
、 מַשָּׂאָ֔ם
maś·śā·’ām,
carry
לְכָל־
lə·ḵāl
as all
עֲבֹדָתָ֖ם
‘ă·ḇō·ḏā·ṯām
בְּאֹ֣הֶל
bə·’ō·hel
– מוֹעֵ֑ד
mō·w·‘êḏ;
of meeting
קַרְשֵׁי֙
qar·šê
the boards
、 הַמִּשְׁכָּ֔ן
ham·miš·kān,
of the tabernacle
、 וּבְרִיחָ֖יו
ū·ḇə·rî·ḥāw
and its bars
、 וְעַמּוּדָ֥יו
wə·‘am·mū·ḏāw
and its pillars
. וַאֲדָנָֽיו׃
wa·’ă·ḏā·nāw.
and its sockets .
וְעַמּוּדֵי֩
wə·‘am·mū·ḏê
And the pillars
הֶחָצֵ֨ר
he·ḥā·ṣêr
the court
、 סָבִ֜יב
sā·ḇîḇ
around
、 וְאַדְנֵיהֶ֗ם
wə·’aḏ·nê·hem,
and with their sockets
、 וִֽיתֵדֹתָם֙
wî·ṯê·ḏō·ṯām
pegs
、 וּמֵ֣יתְרֵיהֶ֔ם
ū·mê·ṯə·rê·hem,
and cords
לְכָל־
lə·ḵāl
with all
、 כְּלֵיהֶ֔ם
kə·lê·hem,
וּלְכֹ֖ל
ū·lə·ḵōl
and all
– עֲבֹדָתָ֑ם
‘ă·ḇō·ḏā·ṯām;
וּבְשֵׁמֹ֣ת
ū·ḇə·šê·mōṯ
and by name
תִּפְקְד֔וּ
tip̄·qə·ḏū,
אֶת־
’eṯ-
-
כְּלֵ֖י
kə·lê
the items
מִשְׁמֶ֥רֶת
miš·me·reṯ
he must
. מַשָּׂאָֽם׃
maś·śā·’ām.
זֹ֣את
zōṯ
עֲבֹדַ֗ת
‘ă·ḇō·ḏaṯ,
[is] the service
מִשְׁפְּחֹת֙
miš·pə·ḥōṯ
of the families
בְּנֵ֣י
bə·nê
of the sons
、 מְרָרִ֔י
mə·rā·rî,
of Merari
לְכָל־
lə·ḵāl
as all
、 עֲבֹדָתָ֖ם
‘ă·ḇō·ḏā·ṯām
בְּאֹ֣הֶל
bə·’ō·hel
、 מוֹעֵ֑ד
mō·w·‘êḏ;
of meeting
בְּיַד֙
bə·yaḏ
אִֽיתָמָ֔ר
’î·ṯā·mār,
בֶּֽן־
ben-
אַהֲרֹ֖ן
’a·hă·rōn
. הַכֹּהֵֽן׃
hak·kō·hên.
the priest .

The Number of the Kohathites

וַיִּפְקֹ֨ד
way·yip̄·qōḏ
מֹשֶׁ֧ה
mō·šeh
וְאַהֲרֹ֛ן
wə·’a·hă·rōn
and Aaron
וּנְשִׂיאֵ֥י
ū·nə·śî·’ê
and the leaders
הָעֵדָ֖ה
hā·‘ê·ḏāh
אֶת־
’eṯ-
-
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons
הַקְּהָתִ֑י
haq·qə·hā·ṯî;
of the Kohathites
、 לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
וּלְבֵ֥ית
ū·lə·ḇêṯ
and by house
、 אֲבֹתָֽם׃
’ă·ḇō·ṯām.
מִבֶּ֨ן
mib·ben
שְׁלֹשִׁ֤ים
šə·lō·šîm
שָׁנָה֙
šā·nāh
וָמַ֔עְלָה
wā·ma‘·lāh,
and above
וְעַ֖ד
wə·‘aḏ
and even to
בֶּן־
ben-
חֲמִשִּׁ֣ים
ḥă·miš·šîm
、 שָׁנָ֑ה
šā·nāh;
years
כָּל־
kāl-
הַבָּא֙
hab·bā
、 לַצָּבָ֔א
laṣ·ṣā·ḇā,
the service
לַעֲבֹדָ֖ה
la·‘ă·ḇō·ḏāh
בְּאֹ֥הֶל
bə·’ō·hel
in the tabernacle
. מוֹעֵֽד׃
mō·w·‘êḏ.
of meeting .
וַיִּהְי֥וּ
way·yih·yū
And were
פְקֻדֵיהֶ֖ם
p̄ə·qu·ḏê·hem
לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם
lə·miš·pə·ḥō·ṯām;
אַלְפַּ֕יִם
’al·pa·yim
שְׁבַ֥ע
šə·ḇa‘
מֵא֖וֹת
mê·’ō·wṯ
. וַחֲמִשִּֽׁים׃
wa·ḥă·miš·šîm.
and fifty .
אֵ֤לֶּה
’êl·leh
פְקוּדֵי֙
p̄ə·qū·ḏê
מִשְׁפְּחֹ֣ת
miš·pə·ḥōṯ
of the families
、 הַקְּהָתִ֔י
haq·qə·hā·ṯî,
of the Kohathites
כָּל־
kāl-
הָעֹבֵ֖ד
hā·‘ō·ḇêḏ
בְּאֹ֣הֶל
bə·’ō·hel
in the tabernacle
、 מוֹעֵ֑ד
mō·w·‘êḏ;
of meeting
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
פָּקַ֤ד
pā·qaḏ
מֹשֶׁה֙
mō·šeh
、 וְאַהֲרֹ֔ן
wə·’a·hă·rōn,
and Aaron
עַל־
‘al-
פִּ֥י
יְהוָ֖ה
Yah·weh
בְּיַד־
bə·yaḏ-
by the hand
. מֹשֶֽׁה׃
mō·šeh.
of Moses .
ס
s
-

The Number of the Gershonites

וּפְקוּדֵ֖י
ū·p̄ə·qū·ḏê
בְּנֵ֣י
bə·nê
of the sons of
、 גֵרְשׁ֑וֹן
ḡê·rə·šō·wn;
、 לְמִשְׁפְּחוֹתָ֖ם
lə·miš·pə·ḥō·w·ṯām
וּלְבֵ֥ית
ū·lə·ḇêṯ
and by house
、 אֲבֹתָֽם׃
’ă·ḇō·ṯām.
מִבֶּ֨ן
mib·ben
שְׁלֹשִׁ֤ים
šə·lō·šîm
שָׁנָה֙
šā·nāh
וָמַ֔עְלָה
wā·ma‘·lāh,
and above
וְעַ֖ד
wə·‘aḏ
and even to
בֶּן־
ben-
חֲמִשִּׁ֣ים
ḥă·miš·šîm
、 שָׁנָ֑ה
šā·nāh;
years
כָּל־
kāl-
הַבָּא֙
hab·bā
、 לַצָּבָ֔א
laṣ·ṣā·ḇā,
the service
לַעֲבֹדָ֖ה
la·‘ă·ḇō·ḏāh
בְּאֹ֥הֶל
bə·’ō·hel
in the tabernacle
、 מוֹעֵֽד׃
mō·w·‘êḏ.
of meeting
וַיִּֽהְיוּ֙
way·yih·yū
and were
פְּקֻ֣דֵיהֶ֔ם
pə·qu·ḏê·hem,
、 לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
לְבֵ֣ית
lə·ḇêṯ
、 אֲבֹתָ֑ם
’ă·ḇō·ṯām;
אַלְפַּ֕יִם
’al·pa·yim
וְשֵׁ֥שׁ
wə·šêš
and six
מֵא֖וֹת
mê·’ō·wṯ
. וּשְׁלֹשִֽׁים׃
ū·šə·lō·šîm.
and thirty .
אֵ֣לֶּה
’êl·leh
פְקוּדֵ֗י
p̄ə·qū·ḏê,
מִשְׁפְּחֹת֙
miš·pə·ḥōṯ
בְּנֵ֣י
bə·nê
of the sons
、 גֵרְשׁ֔וֹן
ḡê·rə·šō·wn,
of Gershon
כָּל־
kāl-
of all
הָעֹבֵ֖ד
hā·‘ō·ḇêḏ
בְּאֹ֣הֶל
bə·’ō·hel
in the tabernacle
、 מוֹעֵ֑ד
mō·w·‘êḏ;
of meeting
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
פָּקַ֥ד
pā·qaḏ
מֹשֶׁ֛ה
mō·šeh
、 וְאַהֲרֹ֖ן
wə·’a·hă·rōn
and Aaron
עַל־
‘al-
פִּ֥י
. יְהוָֽה׃
Yah·weh.
of Yahweh .

The Number of the Merarites

וּפְקוּדֵ֕י
ū·p̄ə·qū·ḏê
מִשְׁפְּחֹ֖ת
miš·pə·ḥōṯ
of the families
בְּנֵ֣י
bə·nê
of the sons
、 מְרָרִ֑י
mə·rā·rî;
of Merari
、 לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
לְבֵ֥ית
lə·ḇêṯ
、 אֲבֹתָֽם׃
’ă·ḇō·ṯām.
מִבֶּ֨ן
mib·ben
שְׁלֹשִׁ֤ים
šə·lō·šîm
שָׁנָה֙
šā·nāh
וָמַ֔עְלָה
wā·ma‘·lāh,
and above
וְעַ֖ד
wə·‘aḏ
and even to
בֶּן־
ben-
חֲמִשִּׁ֣ים
ḥă·miš·šîm
、 שָׁנָ֑ה
šā·nāh;
years
כָּל־
kāl-
הַבָּא֙
hab·bā
、 לַצָּבָ֔א
laṣ·ṣā·ḇā,
the service
לַעֲבֹדָ֖ה
la·‘ă·ḇō·ḏāh
בְּאֹ֥הֶל
bə·’ō·hel
in the tabernacle
、 מוֹעֵֽד׃
mō·w·‘êḏ.
of meeting
וַיִּהְי֥וּ
way·yih·yū
and were
פְקֻדֵיהֶ֖ם
p̄ə·qu·ḏê·hem
、 לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם
lə·miš·pə·ḥō·ṯām;
שְׁלֹ֥שֶׁת
šə·lō·šeṯ
אֲלָפִ֖ים
’ă·lā·p̄îm
. וּמָאתָֽיִם׃
ū·mā·ṯā·yim.
and two hundred .
אֵ֣לֶּה
’êl·leh
פְקוּדֵ֔י
p̄ə·qū·ḏê,
מִשְׁפְּחֹ֖ת
miš·pə·ḥōṯ
of the families
בְּנֵ֣י
bə·nê
of the sons
、 מְרָרִ֑י
mə·rā·rî;
of Merari
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
פָּקַ֤ד
pā·qaḏ
מֹשֶׁה֙
mō·šeh
、 וְאַהֲרֹ֔ן
wə·’a·hă·rōn,
and Aaron
עַל־
‘al-
פִּ֥י
the word
、 יְהוָ֖ה
Yah·weh
of Yahweh
בְּיַד־
bə·yaḏ-
by the hand
. מֹשֶֽׁה׃
mō·šeh.
of Moses .
כָּֽל־
kāl-
、 הַפְּקֻדִ֡ים
hap·pə·qu·ḏîm
אֲשֶׁר֩
’ă·šer
of whom
פָּקַ֨ד
pā·qaḏ
מֹשֶׁ֧ה
mō·šeh
וְאַהֲרֹ֛ן
wə·’a·hă·rōn
and Aaron
וּנְשִׂיאֵ֥י
ū·nə·śî·’ê
and the leaders
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
אֶת־
’eṯ-
-
、 הַלְוִיִּ֑ם
hal·wî·yim;
the Levites
、 לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם
lə·miš·pə·ḥō·ṯām
וּלְבֵ֥ית
ū·lə·ḇêṯ
and by houses
、 אֲבֹתָֽם׃
’ă·ḇō·ṯām.
מִבֶּ֨ן
mib·ben
שְׁלֹשִׁ֤ים
šə·lō·šîm
שָׁנָה֙
šā·nāh
וָמַ֔עְלָה
wā·ma‘·lāh,
and above
וְעַ֖ד
wə·‘aḏ
and even to
בֶּן־
ben-
חֲמִשִּׁ֣ים
ḥă·miš·šîm
、 שָׁנָ֑ה
šā·nāh;
years
כָּל־
kāl-
הַבָּ֗א
hab·bā,
לַעֲבֹ֨ד
la·‘ă·ḇōḏ
to do
עֲבֹדַ֧ת
‘ă·ḇō·ḏaṯ
the work
、 עֲבֹדָ֛ה
‘ă·ḇō·ḏāh
of service
וַעֲבֹדַ֥ת
wa·‘ă·ḇō·ḏaṯ
and the work
מַשָּׂ֖א
maś·śā
בְּאֹ֥הֶל
bə·’ō·hel
in the tabernacle
、 מוֹעֵֽד׃
mō·w·‘êḏ.
of meeting
וַיִּהְי֖וּ
way·yih·yū
and were
פְּקֻדֵיהֶ֑ם
pə·qu·ḏê·hem;
שְׁמֹנַ֣ת
šə·mō·naṯ
אֲלָפִ֔ים
’ă·lā·p̄îm,
וַחֲמֵ֥שׁ
wa·ḥă·mêš
and five
מֵא֖וֹת
mê·’ō·wṯ
. וּשְׁמֹנִֽים׃
ū·šə·mō·nîm.
and eighty .
עַל־
‘al-
פִּ֨י
יְהוָ֜ה
Yah·weh
פָּקַ֤ד
pā·qaḏ
אוֹתָם֙
’ō·w·ṯām
-
בְּיַד־
bə·yaḏ-
by the hand
、 מֹשֶׁ֔ה
mō·šeh,
of Moses
אִ֥ישׁ
’îš
אִ֛ישׁ
’îš
עַל־
‘al-
、 עֲבֹדָת֖וֹ
‘ă·ḇō·ḏā·ṯōw
וְעַל־
wə·‘al-
and according to
– מַשָּׂא֑וֹ
maś·śā·’ōw;
his task
וּפְקֻדָ֕יו
ū·p̄ə·qu·ḏāw
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
as
צִוָּ֥ה
ṣiw·wāh
יְהוָ֖ה
Yah·weh
אֶת־
’eṯ-
-
. מֹשֶֽׁה׃
mō·šeh.
פ
-