Being One in Christ

Εἴ
Ei
If [there is]
τις
tis
οὖν
oun
παράκλησις
paraklēsis
ἐν
en
in
Χριστῷ ,
Christō
εἴ
ei
if
τι
ti
παραμύθιον
paramythion
ἀγάπης ,
agapēs
of love ,
εἴ
ei
if
τις
tis
κοινωνία
koinōnia
Πνεύματος ,
Pneumatos
of [the] Spirit ,
εἴ
ei
if
τις
tis
σπλάγχνα
splanchna
καὶ
kai
and
οἰκτιρμοί ,
oiktirmoi
πληρώσατέ
plērōsate
μου
mou
my
τὴν
tēn
-
χαρὰν
charan
ἵνα
hina
so that
τὸ
to
the
αὐτὸ
auto
φρονῆτε ,
phronēte
τὴν
tēn
the
αὐτὴν
autēn
ἀγάπην
agapēn
ἔχοντες ,
echontes
σύμψυχοι ,
sympsychoi
τὸ
to
the
ἓν
hen
φρονοῦντες ,
phronountes
μηδὲν
mēden
κατ’
kat’
ἐριθείαν
eritheian
μηδὲ
mēde
or
κατὰ
kata
κενοδοξίαν ,
kenodoxian
ἀλλὰ
alla
but
τῇ
-
ταπεινοφροσύνῃ
tapeinophrosynē
ἀλλήλους
allēlous
ἡγούμενοι
hēgoumenoi
ὑπερέχοντας
hyperechontas
ἑαυτῶν ,
heautōn
μὴ
not
τὰ
ta
the things
ἑαυτῶν
heautōn
ἕκαστοι
hekastoi
σκοποῦντες ,
skopountes
ἀλλὰ
alla
but
καὶ
kai
τὰ
ta
the things
ἑτέρων
heterōn
ἕκαστοι .
hekastoi

The Attitude of Christ

Τοῦτο
Touto
φρονεῖτε
phroneite
ἐν
en
in
ὑμῖν
hymin
ho
καὶ
kai
ἐν
en
in
Χριστῷ
Christō
Ἰησοῦ :
Iēsou
Ὃς
Hos
ἐν
en
in
μορφῇ
morphē
[the] form
Θεοῦ
Theou
of God
ὑπάρχων ,
hyparchōn
οὐχ
ouch
not
ἁρπαγμὸν
harpagmon
ἡγήσατο
hēgēsato
τὸ
to
-
εἶναι
einai
to be
ἴσα
isa
Θεῷ ,
Theō
with God ,
ἀλλὰ
alla
but
ἑαυτὸν
heauton
ἐκένωσεν ,
ekenōsen
μορφὴν
morphēn
[the] form
δούλου
doulou
of a servant
λαβών ,
labōn
ἐν
en
in
ὁμοιώματι
homoiōmati
[the] likeness
ἀνθρώπων
anthrōpōn
of men
γενόμενος .
genomenos
καὶ
kai
And
σχήματι
schēmati
εὑρεθεὶς
heuretheis
ὡς
hōs
as
ἄνθρωπος ,
anthrōpos
a man ,
ἐταπείνωσεν
etapeinōsen
ἑαυτὸν ,
heauton
γενόμενος
genomenos
ὑπήκοος
hypēkoos
μέχρι
mechri
θανάτου ,
thanatou
θανάτου
thanatou
[the] death
δὲ
de
σταυροῦ .
staurou
of [the] cross .
Διὸ
Dio
καὶ
kai
ho
-
Θεὸς
Theos
αὐτὸν
auton
ὑπερύψωσεν ,
hyperypsōsen
καὶ
kai
and
ἐχαρίσατο
echarisato
αὐτῷ
autō
to Him
τὸ
to
the
ὄνομα
onoma
τὸ
to
-
ὑπὲρ
hyper
πᾶν
pan
ὄνομα ,
onoma
ἵνα
hina
ἐν
en
at
τῷ
the
ὀνόματι
onomati
Ἰησοῦ
Iēsou
πᾶν
pan
γόνυ
gony
κάμψῃ ,
kampsē
ἐπουρανίων
epouraniōn
in the heavens
καὶ
kai
and
ἐπιγείων
epigeiōn
καὶ
kai
and
καταχθονίων ,
katachthoniōn
under the earth ,
καὶ
kai
and
πᾶσα
pasa
γλῶσσα
glōssa
ἐξομολογήσηται
exomologēsētai
ὅτι
hoti
ΚΥΡΙΟΣ
KYRIOS
[is] Lord
ΙΗΣΟΥΣ
IĒSOUS
ΧΡΙΣΤΟΣ ,
CHRISTOS
εἰς
eis
to
δόξαν
doxan
[the] glory
Θεοῦ
Theou
of God
Πατρός .
Patros
[the] Father .

Shining as Stars

Ὥστε ,
Hōste
ἀγαπητοί
agapētoi
μου ,
mou
of me ,
καθὼς
kathōs
just as
πάντοτε
pantote
ὑπηκούσατε ,
hypēkousate
μὴ
not
ὡς
hōs
as
ἐν
en
in
τῇ
the
παρουσίᾳ
parousia
μου
mou
of me
μόνον ,
monon
ἀλλὰ
alla
but
νῦν
nyn
πολλῷ
pollō
μᾶλλον
mallon
ἐν
en
in
τῇ
the
ἀπουσίᾳ
apousia
μου ,
mou
of me ,
μετὰ
meta
with
φόβου
phobou
καὶ
kai
and
τρόμου
tromou
τὴν
tēn
-
ἑαυτῶν
heautōn
σωτηρίαν
sōtērian
κατεργάζεσθε .
katergazesthe
Θεὸς
Theos
γάρ
gar
ἐστιν
estin
is
ho
the [One]
ἐνεργῶν
energōn
ἐν
en
in
ὑμῖν
hymin
καὶ
kai
τὸ
to
-
θέλειν
thelein
to will
καὶ
kai
and
τὸ
to
-
ἐνεργεῖν
energein
to work
ὑπὲρ
hyper
τῆς
tēs
[His]
εὐδοκίας .
eudokias
Πάντα
Panta
ποιεῖτε
poieite
do
χωρὶς
chōris
γογγυσμῶν
gongysmōn
καὶ
kai
and
διαλογισμῶν ,
dialogismōn
ἵνα
hina
so that
γένησθε
genēsthe
you may be
ἄμεμπτοι
amemptoi
καὶ
kai
and
ἀκέραιοι ,
akeraioi
τέκνα
tekna
Θεοῦ ,
Theou
of God ,
ἄμωμα
amōma
μέσον
meson
in [the] midst
γενεᾶς
geneas
σκολιᾶς
skolias
καὶ
kai
and
διεστραμμένης ,
diestrammenēs
ἐν
en
οἷς
hois
φαίνεσθε
phainesthe
ὡς
hōs
as
φωστῆρες
phōstēres
ἐν
en
in
κόσμῳ ,
kosmō
[the] world ,
λόγον
logon
[the] word
ζωῆς
zōēs
of life
ἐπέχοντες ,
epechontes
εἰς
eis
καύχημα
kauchēma
ἐμοὶ
emoi
to me
εἰς
eis
in
ἡμέραν
hēmeran
[the] day
Χριστοῦ
Christou
ὅτι
hoti
οὐκ
ouk
not
εἰς
eis
in
κενὸν
kenon
ἔδραμον
edramon
οὐδὲ
oude
εἰς
eis
in
κενὸν
kenon
ἐκοπίασα .
ekopiasa
Ἀλλὰ
Alla
But
εἰ
ei
if
καὶ
kai
σπένδομαι
spendomai
ἐπὶ
epi
on
τῇ
the
θυσίᾳ
thysia
καὶ
kai
and
λειτουργίᾳ
leitourgia
τῆς
tēs
of the
πίστεως
pisteōs
ὑμῶν ,
hymōn
of you ,
χαίρω
chairō
I am glad
καὶ
kai
and
συνχαίρω
synchairō
rejoice with
πᾶσιν
pasin
ὑμῖν .
hymin
you .
τὸ
to
-
δὲ
de
And
αὐτὸ
auto
καὶ
kai
ὑμεῖς
hymeis
χαίρετε
chairete
be glad
καὶ
kai
and
συνχαίρετέ
synchairete
rejoice with
μοι .
moi
me .

Timothy and Epaphroditus

Ἐλπίζω
Elpizō
δὲ
de
ἐν
en
in
Κυρίῳ
Kyriō
[the] Lord
Ἰησοῦ ,
Iēsou
Τιμόθεον
Timotheon
ταχέως
tacheōs
πέμψαι
pempsai
to send
ὑμῖν ,
hymin
to you ,
ἵνα
hina
κἀγὼ
kagō
εὐψυχῶ ,
eupsychō
γνοὺς
gnous
τὰ
ta
the things
περὶ
peri
ὑμῶν .
hymōn
you .
οὐδένα
oudena
γὰρ
gar
ἔχω
echō
ἰσόψυχον ,
isopsychon
ὅστις
hostis
γνησίως
gnēsiōs
τὰ
ta
the things
περὶ
peri
ὑμῶν
hymōn
μεριμνήσει .
merimnēsei
will care for .
οἱ
hoi
πάντες
pantes
γὰρ
gar
τὰ
ta
the things
ἑαυτῶν
heautōn
ζητοῦσιν ,
zētousin
οὐ
ou
not
τὰ
ta
the things
Χριστοῦ ⇔
Christou
Ἰησοῦ .
Iēsou
τὴν
tēn
-
δὲ
de
But
δοκιμὴν
dokimēn
αὐτοῦ
autou
of him
γινώσκετε ,
ginōskete
ὅτι
hoti
ὡς
hōs
as
πατρὶ
patri
a father [with]
τέκνον ,
teknon
a child ,
σὺν
syn
with
ἐμοὶ
emoi
me
ἐδούλευσεν
edouleusen
εἰς
eis
in
τὸ
to
the
εὐαγγέλιον .
euangelion
Τοῦτον
Touton
μὲν
men
οὖν
oun
ἐλπίζω
elpizō
πέμψαι ,
pempsai
to send ,
ὡς
hōs
ἂν
an
-
ἀφίδω
aphidō
τὰ
ta
the things
περὶ
peri
ἐμὲ ,
eme
me ,
ἐξαυτῆς .
exautēs
πέποιθα
pepoitha
δὲ
de
ἐν
en
in
Κυρίῳ
Kyriō
[the] Lord
ὅτι
hoti
καὶ
kai
αὐτὸς
autos
ταχέως
tacheōs
ἐλεύσομαι .
eleusomai
I will come .

Epaphroditus Commended

Ἀναγκαῖον
Anankaion
δὲ
de
ἡγησάμην ,
hēgēsamēn
I esteemed [it] ,
Ἐπαφρόδιτον ,
Epaphroditon
τὸν
ton
the
ἀδελφὸν
adelphon
καὶ
kai
and
συνεργὸν
synergon
καὶ
kai
and
συστρατιώτην
systratiōtēn
μου ,
mou
of me ,
ὑμῶν
hymōn
of you
δὲ
de
ἀπόστολον
apostolon
καὶ
kai
and
λειτουργὸν
leitourgon
τῆς
tēs
of the
χρείας
chreias
μου ,
mou
of me ,
πέμψαι
pempsai
to send
πρὸς
pros
to
ὑμᾶς ,
hymas
you ,
ἐπειδὴ
epeidē
ἐπιποθῶν
epipothōn
ἦν
ēn
he was
πάντας
pantas
ὑμᾶς
hymas
(ἰδεῖν)
idein
καὶ
kai
and
ἀδημονῶν
adēmonōn
διότι
dioti
ἠκούσατε
ēkousate
ὅτι
hoti
ἠσθένησεν .
ēsthenēsen
he was ill .
καὶ
kai
And
γὰρ
gar
ἠσθένησεν
ēsthenēsen
παραπλήσιον
paraplēsion
θανάτῳ ,
thanatō
ἀλλὰ
alla
but
ho
-
Θεὸς
Theos
ἠλέησεν
ēleēsen
αὐτόν ;
auton
him ;
οὐκ
ouk
not
αὐτὸν
auton
on him
δὲ
de
μόνον ,
monon
ἀλλὰ
alla
but
καὶ
kai
ἐμέ ,
eme
on me ,
ἵνα
hina
μὴ
not
λύπην
lypēn
ἐπὶ
epi
λύπην
lypēn
σχῶ .
schō
Σπουδαιοτέρως
Spoudaioterōs
οὖν
oun
ἔπεμψα
epempsa
αὐτὸν ,
auton
him ,
ἵνα
hina
ἰδόντες
idontes
αὐτὸν
auton
πάλιν ,
palin
χαρῆτε ,
charēte
κἀγὼ
kagō
and I
ἀλυπότερος
alypoteros
ὦ .
ō
might be .
προσδέχεσθε
prosdechesthe
οὖν
oun
αὐτὸν
auton
ἐν
en
in
Κυρίῳ
Kyriō
[the] Lord
μετὰ
meta
with
πάσης
pasēs
χαρᾶς ,
charas
joy ,
καὶ
kai
and
τοὺς
tous
-
τοιούτους
toioutous
ἐντίμους
entimous
ἔχετε ,
echete
ὅτι
hoti
διὰ
dia
for the sake of
τὸ
to
the
ἔργον
ergon
Χριστοῦ ,
Christou
of Christ ,
μέχρι
mechri
θανάτου
thanatou
ἤγγισεν ,
ēngisen
he came near ,
παραβολευσάμενος
paraboleusamenos
τῇ
[his]
ψυχῇ
psychē
ἵνα
hina
so that
ἀναπληρώσῃ
anaplērōsē
he might fill up
τὸ
to
the
ὑμῶν
hymōn
of you
ὑστέρημα
hysterēma
τῆς
tēs
of
πρός
pros
με
me
me
λειτουργίας .
leitourgias