Trust in the Lord

、 בְּ֭נִי
bə·nî
My son
– תּוֹרָתִ֣י
tō·w·rā·ṯî
my law
אַל־
’al-
not
תִּשְׁכָּ֑ח
tiš·kāḥ;
– וּ֝מִצְוֺתַ֗י
ū·miṣ·wō·ṯay,
but my commands
יִצֹּ֥ר
yiṣ·ṣōr
. לִבֶּֽךָ׃
lib·be·ḵā.
כִּ֤י
אֹ֣רֶךְ
’ō·reḵ
、 יָ֭מִים
yā·mîm
of days
וּשְׁנ֣וֹת
ū·šə·nō·wṯ
and long
、 חַיִּ֑ים
ḥay·yîm;
life
、 וְ֝שָׁל֗וֹם
wə·šā·lō·wm,
and peace
יוֹסִ֥יפוּ
yō·w·sî·p̄ū
they will add
. לָֽךְ׃
lāḵ.
to you .
חֶ֥סֶד
ḥe·seḏ
וֶאֱמֶ֗ת
we·’ĕ·meṯ,
and truth
אַֽל־
’al-
not
יַעַ֫זְבֻ֥ךָ
ya·‘az·ḇu·ḵā
קָשְׁרֵ֥ם
qā·šə·rêm
עַל־
‘al-
– גַּרְגְּרוֹתֶ֑יךָ
gar·gə·rō·w·ṯe·ḵā;
כָּ֝תְבֵ֗ם
kā·ṯə·ḇêm,
עַל־
‘al-
on
ל֥וּחַ
lū·aḥ
the tablet
. לִבֶּֽךָ׃
lib·be·ḵā.
of your heart .
וּמְצָא־
ū·mə·ṣā-
And [And] so find
חֵ֖ן
ḥên
וְשֵֽׂכֶל־
wə·śê·ḵel-
and esteem
ט֑וֹב
ṭō·wḇ;
בְּעֵינֵ֖י
bə·‘ê·nê
in the sight
אֱלֹהִ֣ים
’ĕ·lō·hîm
of God
. וְאָדָֽם׃
wə·’ā·ḏām.
and man .
פ
-
בְּטַ֣ח
bə·ṭaḥ
אֶל־
’el-
in
יְ֭הוָה
Yah·weh
בְּכָל־
bə·ḵāl
with all
– לִבֶּ֑ךָ
lib·be·ḵā;
וְאֶל־
wə·’el-
and on
בִּֽ֝ינָתְךָ֗
bî·nā·ṯə·ḵā,
אַל־
’al-
not
. תִּשָּׁעֵֽן׃
tiš·šā·‘ên.
בְּכָל־
bə·ḵāl
In all
דְּרָכֶ֥יךָ
də·rā·ḵe·ḵā
דָעֵ֑הוּ
ḏā·‘ê·hū;
וְ֝ה֗וּא
wə·hū,
and He
יְיַשֵּׁ֥ר
yə·yaš·šêr
. אֹֽרְחֹתֶֽיךָ׃
’ō·rə·ḥō·ṯe·ḵā.
אַל־
’al-
Not
תְּהִ֣י
tə·hî
do be
חָכָ֣ם
ḥā·ḵām
– בְּעֵינֶ֑יךָ
bə·‘ê·ne·ḵā;
in your own eyes
יְרָ֥א
yə·rā
אֶת־
’eṯ-
-
יְ֝הוָ֗ה
Yah·weh
וְס֣וּר
wə·sūr
and depart
. מֵרָֽע׃
mê·rā‘.
רִ֭פְאוּת
rip̄·’ūṯ
תְּהִ֣י
tə·hî
it will be
、 לְשָׁרֶּ֑ךָ
lə·šār·re·ḵā;
to your flesh
וְ֝שִׁקּ֗וּי
wə·šiq·qui,
. לְעַצְמוֹתֶֽיךָ׃
lə·‘aṣ·mō·w·ṯe·ḵā.
to your bones .
כַּבֵּ֣ד
kab·bêḏ
אֶת־
’eṯ-
-
יְ֭הוָה
Yah·weh
、 מֵהוֹנֶ֑ךָ
mê·hō·w·ne·ḵā;
with your possessions
וּ֝מֵרֵאשִׁ֗ית
ū·mê·rê·šîṯ,
and with the firstfruits
כָּל־
kāl-
of all
– תְּבוּאָתֶֽךָ׃
tə·ḇū·’ā·ṯe·ḵā.
וְיִמָּלְא֣וּ
wə·yim·mā·lə·’ū
so will be filled
אֲסָמֶ֣יךָ
’ă·sā·me·ḵā
、 שָׂבָ֑ע
śā·ḇā‘;
with plenty
. וְ֝תִיר֗וֹשׁ
wə·ṯî·rō·wōš,
and with new wine .
יְקָבֶ֥יךָ
yə·qā·ḇe·ḵā
. יִפְרֹֽצוּ׃
yip̄·rō·ṣū.
will overflow .
פ
-
מוּסַ֣ר
mū·sar
– יְ֭הוָה
Yah·weh
of Yahweh
、 בְּנִ֣י
bə·nî
My son
אַל־
’al-
not
תִּמְאָ֑ס
tim·’ās;
וְאַל־
wə·’al-
תָּ֝קֹ֗ץ
tā·qōṣ,
、 בְּתוֹכַחְתּֽוֹ׃
bə·ṯō·w·ḵaḥ·tōw.
כִּ֤י
אֶ֥ת
’eṯ
-
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
יֶאֱהַ֣ב
ye·’ĕ·haḇ
יְהוָ֣ה
Yah·weh
– יוֹכִ֑יחַ
yō·w·ḵî·aḥ;
He corrects
וּ֝כְאָ֗ב
ū·ḵə·’āḇ,
and just as a father
אֶת־
’eṯ-
-
בֵּ֥ן
bên
the son
. יִרְצֶֽה׃
yir·ṣeh.
[in whom] he delights .

Blessed is He who Finds Wisdom

אַשְׁרֵ֣י
’aš·rê
אָ֭דָם
’ā·ḏām
[is] the man
מָצָ֣א
mā·ṣā
、 חָכְמָ֑ה
ḥāḵ·māh
wisdom
וְ֝אָדָ֗ם
wə·’ā·ḏām,
and the man
יָפִ֥יק
yā·p̄îq
. תְּבוּנָֽה׃
tə·ḇū·nāh.
כִּ֤י
ט֣וֹב
ṭō·wḇ
סַ֭חְרָהּ
saḥ·rāh
מִסְּחַר־
mis·sə·ḥar-
、 כָּ֑סֶף
kā·sep̄;
of silver
וּ֝מֵחָר֗וּץ
ū·mê·ḥā·rūṣ,
. תְּבוּאָתָֽהּ׃
tə·ḇū·’ā·ṯāh.
יְקָ֣רָה
yə·qā·rāh
הִ֭יא
she [is]
[מפניים]
mip·pə·nî·yîm
-
– (מִפְּנִינִ֑ים)
mip·pə·nî·nîm;
וְכָל־
wə·ḵāl
and all
חֲ֝פָצֶ֗יךָ
ḥă·p̄ā·ṣe·ḵā,
לֹ֣א
יִֽשְׁווּ־
yiš·wū-
. בָֽהּ׃
ḇāh.
with her .
אֹ֣רֶךְ
’ō·reḵ
יָ֭מִים
yā·mîm
of days
– בִּֽימִינָ֑הּ
bî·mî·nāh;
[is] in her right hand
בִּ֝שְׂמֹאולָ֗הּ
biś·mō·w·lāh,
עֹ֣שֶׁר
‘ō·šer
. וְכָבֽוֹד׃
wə·ḵā·ḇō·wḏ.
and honor .
דְּרָכֶ֥יהָ
də·rā·ḵe·hā
דַרְכֵי־
ḏar·ḵê-
、 נֹ֑עַם
nō·‘am;
וְֽכָל־
wə·ḵāl
and all
נְתִ֖יבוֹתֶ֣יהָ
nə·ṯî·ḇō·w·ṯe·hā
. שָׁלֽוֹם׃
šā·lō·wm.
עֵץ־
‘êṣ-
חַיִּ֣ים
ḥay·yîm
of life
הִ֭יא
she [is]
לַמַּחֲזִיקִ֣ים
lam·ma·ḥă·zî·qîm
בָּ֑הּ
bāh;
of her
וְֽתֹמְכֶ֥יהָ
wə·ṯō·mə·ḵe·hā
. מְאֻשָּֽׁר׃
mə·’uš·šār.
פ
-
יְֽהוָ֗ה
Yah·weh
בְּחָכְמָ֥ה
bə·ḥā·ḵə·māh
יָֽסַד־
yā·saḏ-
– אָ֑רֶץ
’ā·reṣ;
the earth
כּוֹנֵ֥ן
kō·w·nên
שָׁ֝מַ֗יִם
ma·yim,
. בִּתְבוּנָֽה׃
biṯ·ḇū·nāh.
בְּ֭דַעְתּוֹ
bə·ḏa‘·tōw
תְּהוֹמ֣וֹת
tə·hō·w·mō·wṯ
the depths
、 נִבְקָ֑עוּ
niḇ·qā·‘ū;
were broken up 、
וּ֝שְׁחָקִ֗ים
ū·šə·ḥā·qîm,
and clouds
יִרְעֲפוּ־
yir·‘ă·p̄ū-
. טָֽל׃
ṭāl.
the dew .
、 בְּ֭נִי
bə·nî
My son
אַל־
’al-
not
יָלֻ֣זוּ
yā·lu·zū
– מֵעֵינֶ֑יךָ
mê·‘ê·ne·ḵā;
נְצֹ֥ר
nə·ṣōr
תֻּ֝שִׁיָּ֗ה
tu·šî·yāh,
、 וּמְזִמָּֽה׃
ū·mə·zim·māh.
and discretion
וְיִֽהְי֣וּ
wə·yih·yū
so they will be
חַיִּ֣ים
ḥay·yîm
、 לְנַפְשֶׁ֑ךָ
lə·nap̄·še·ḵā;
to your soul
וְ֝חֵ֗ן
wə·ḥên,
and grace
. לְגַרְגְּרֹתֶֽיךָ׃
lə·ḡar·gə·rō·ṯe·ḵā.
to your neck .
אָ֤ז
’āz
תֵּלֵ֣ךְ
tê·lêḵ
you will walk
、 לָבֶ֣טַח
lā·ḇe·ṭaḥ
safely
דַּרְכֶּ֑ךָ
dar·ke·ḵā;
וְ֝רַגְלְךָ֗
wə·raḡ·lə·ḵā,
לֹ֣א
not
. תִגּֽוֹף׃
ṯig·gō·wp̄.
will stumble .
אִם־
’im-
、 תִּשְׁכַּ֥ב
tiš·kaḇ
לֹֽא־
lō-
not
– תִפְחָ֑ד
ṯip̄·ḥāḏ;
you will be afraid
、 וְ֝שָׁכַבְתָּ֗
wə·šā·ḵaḇ·tā,
and Yes you will lie down
וְֽעָרְבָ֥ה
wə·‘ā·rə·ḇāh
and will be sweet
. שְׁנָתֶֽךָ׃
šə·nā·ṯe·ḵā.
אַל־
’al-
Not
תִּ֭ירָא
tî·rā
do be afraid
、 מִפַּ֣חַד
mip·pa·ḥaḏ
of terror
פִּתְאֹ֑ם
piṯ·’ōm;
וּמִשֹּׁאַ֥ת
ū·miš·šō·’aṯ
、 רְ֝שָׁעִ֗ים
rə·šā·‘îm,
the wicked
כִּ֣י
. תָבֹֽא׃
ṯā·ḇō.
it comes .
כִּֽי־
kî-
יְ֭הוָה
Yah·weh
יִהְיֶ֣ה
yih·yeh
will be
、 בְכִסְלֶ֑ךָ
ḇə·ḵis·le·ḵā;
וְשָׁמַ֖ר
wə·šā·mar
and will keep
רַגְלְךָ֣
raḡ·lə·ḵā
. מִלָּֽכֶד׃
mil·lā·ḵeḏ.
אַל־
’al-
Not
תִּמְנַע־
tim·na‘-
ט֥וֹב
ṭō·wḇ
、 מִבְּעָלָ֑יו
mib·bə·‘ā·lāw;
from those to whom it is due
בִּהְי֨וֹת
bih·yō·wṯ
when it is
לְאֵ֖ל
lə·’êl
in the power
[ידיך]
yā·ḏe·ḵā
-
(יָדְךָ֣)
yā·ḏə·ḵā
. לַעֲשֽׂוֹת׃
la·‘ă·śō·wṯ.
to do [so] .
אַל־
’al-
Not
תֹּ֘אמַ֤ר
tō·mar
do say
[לרעיך]
lə·rê·‘e·ḵā
-
、 (לְרֵֽעֲךָ֨ ׀)
lə·rê·‘ă·ḵā
to your neighbor
、 לֵ֣ךְ
lêḵ
do 、
、 וָ֭שׁוּב
wā·šūḇ
and come back
וּמָחָ֥ר
ū·mā·ḥār
– אֶתֵּ֗ן
’et·tên,
I will give [it] –
וְיֵ֣שׁ
wə·yêš
and when [you have] it
. אִתָּֽךְ׃
’it·tāḵ.
with you .
אַל־
’al-
Not
תַּחֲרֹ֣שׁ
ta·ḥă·rōš
עַל־
‘al-
、 רֵעֲךָ֣
rê·‘ă·ḵā
רָעָ֑ה
rā·‘āh;
וְהֽוּא־
wə·hū-
for he
יוֹשֵׁ֖ב
yō·wō·šêḇ
לָבֶ֣טַח
lā·ḇe·ṭaḥ
. אִתָּֽךְ׃
’it·tāḵ.
by you .
אַל־
’al-
Not
[תרוב]
tā·rō·wḇ
-
(תָּרִ֣יב)
tā·rîḇ
עִם־
‘im-
with
אָדָ֣ם
’ā·ḏām
a man
、 חִנָּ֑ם
ḥin·nām;
אִם־
’im-
if
לֹ֖א
no
גְמָלְךָ֣
ḡə·mā·lə·ḵā
. רָעָֽה׃
rā·‘āh.
אַל־
’al-
Not
תְּ֭קַנֵּא
tə·qan·nê
do envy
בְּאִ֣ישׁ
bə·’îš
a man
、 חָמָ֑ס
ḥā·mās;
the oppressor
וְאַל־
wə·’al-
and none
תִּ֝בְחַ֗ר
tiḇ·ḥar,
בְּכָל־
bə·ḵāl
of
. דְּרָכָֽיו׃
də·rā·ḵāw.
כִּ֤י
תוֹעֲבַ֣ת
ṯō·w·‘ă·ḇaṯ
– יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh
נָל֑וֹז
nā·lō·wz;
the perverse [person is]
וְֽאֶת־
wə·’eṯ-
but
יְשָׁרִ֥ים
yə·šā·rîm
with the upright
. סוֹדֽוֹ׃
sō·w·ḏōw.
מְאֵרַ֣ת
mə·’ê·raṯ
The curse
יְ֭הוָה
Yah·weh
בְּבֵ֣ית
bə·ḇêṯ
[is] on the house
、 רָשָׁ֑ע
rā·šā‘;
of the wicked
וּנְוֵ֖ה
ū·nə·wêh
but the home
צַדִּיקִ֣ים
ṣad·dî·qîm
of the just
. יְבָרֵֽךְ׃
yə·ḇā·rêḵ.
He blesses .
אִם־
’im-
לַלֵּצִ֥ים
lal·lê·ṣîm
הֽוּא־
hū-
He
– יָלִ֑יץ
yā·lîṣ;
scorns
[ולעניים]
wə·la·‘ă·nî·yîm
-
(וְ֝לַעֲנָוִ֗ים)
wə·la·‘ă·nā·wîm,
but to the humble
יִתֶּן־
yit·ten-
. חֵֽן׃
ḥên.
、 כָּ֭בוֹד
kā·ḇō·wḏ
Glory
חֲכָמִ֣ים
ḥă·ḵā·mîm
the wise
יִנְחָ֑לוּ
yin·ḥā·lū;
. וּ֝כְסִילִ֗ים
ū·ḵə·sî·lîm,
but fools .
מֵרִ֥ים
mê·rîm
Shall be the legacy
. קָלֽוֹן׃
qā·lō·wn.
of shame .
פ
-