26 occurrences in 13 translations

'Used' in the Bible

A wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.

They will be spread out and exposed to the sun, the moon and the stars. These are things they adored and served, things to which they paid allegiance, from which they sought guidance, and worshiped. The bones of these people will never be regathered and reburied. They will be like manure used to fertilize the ground.

How can you say, "We are wise! We have the law of the Lord"? The truth is, those who teach it have used their writings to make it say what it does not really mean.

For the land is full of adulterers;the land mourns because of the curse,and the grazing lands in the wilderness have dried up.Their way of life has become evil,and their power is not rightly used

But just suppose you continue to say, 'The message of the Lord is burdensome.' Here is what the Lord says will happen: 'I sent word to you that you must not say, "The Lord's message is burdensome." But you used the words "The Lord's message is burdensome" anyway.

I will bring such disaster on them that all the kingdoms of the earth will be horrified. I will make them an object of reproach, a proverbial example of disaster. I will make them an object of ridicule, an example to be used in curses. That is how they will be remembered wherever I banish them.

I made Jerusalem and the cities of Judah, its kings and its officials drink it. I did it so Judah would become a ruin. I did it so Judah, its kings, and its officials would become an object of horror and of hissing scorn, an example used in curses. Such is already becoming the case!

If you do not obey me, then I will do to this temple what I did to Shiloh. And I will make this city an example to be used in curses by people from all the nations on the earth.'"

However, Ahikam son of Shaphan used his influence to keep Jeremiah from being handed over and executed by the people.

For thus says the Lord of hosts concerning the [bronze] pillars, the [bronze] Sea, the [bronze] bases [of the ten basins in Solomon’s temple used for washing sacrificial animals], and the rest of the articles that are left in this city (Jerusalem),

Because of them a curse will be used by all the exiles from Judah who are in Babylon, saying, “May the Lord make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire,

So the Lord of armies, the God of Israel, has said, Again will these words be used in the land of Judah and in its towns, when I have let their fate be changed: May the blessing of the Lord be on you, O resting-place of righteousness, O holy mountain.

I signed the deed and sealed it. I called in witnesses and used scales to weigh out the silver.

You used your mighty power and your great strength to perform miracles and amazing deeds and to bring great terror on the Egyptians. By this means you brought your people Israel out of the land of Egypt.

And this was done by all the rulers and the people who had taken part in the agreement, and every one let his man-servant and his servant-girl go free, not to be used as servants any longer; they did so, and let them go.

Then by the order of Zedekiah the king, Jeremiah was put into the place of the armed watchmen, and they gave him every day a cake of bread from the street of the bread-makers, till all the bread in the town was used up. So Jeremiah was kept in the place of the armed watchmen.

That is what will result from your making me angry by what you are doing. You are making me angry by sacrificing to other gods here in the land of Egypt where you live. You will be destroyed for doing that! You will become an example used in curses and an object of ridicule among all the nations of the earth.

Finally the Lord could no longer endure your wicked deeds and the disgusting things you did. That is why your land has become the desolate, uninhabited ruin that it is today. That is why it has become a proverbial example used in curses.

Terror, pit, and trap will be used against you who live in Moab," declares the LORD.

Concerning Edom.Thus says the Lord of hosts,“Is there no longer any wisdom in Teman?Has good counsel vanished from the intelligent and prudent?Has their wisdom decayed?

For I solemnly swear," says the Lord, "that Bozrah will become a pile of ruins. It will become an object of horror and ridicule, an example to be used in curses. All the towns around it will lie in ruins forever."

"Babylon, you are my war club, my weapon for battle. I used you to smash nations. I used you to destroy kingdoms.

I used you to smash horses and their riders. I used you to smash chariots and their drivers.

I used you to smash men and women. I used you to smash old men and young men. I used you to smash young men and young women.

I used you to smash shepherds and their flocks. I used you to smash farmers and their teams of oxen. I used you to smash governors and leaders."

They took the pots, shovels, wick trimmers, sprinkling basins, dishes, and all the bronze articles used in the temple service.

Bible Theasaurus

Reverse Interlinear

Strong's
Root Form
Definition
Usage
למּד למּוּד 
Limmuwd 
Usage: 6

משּׁא 
Mashsha' 
Usage: 3

משׁל 
Mashal 
Usage: 16

נשׁא 
Nasha' 
Usage: 4

נשׁה 
Nashah 
Usage: 12

נשׁך 
Nashak 
Usage: 16

נשׁך 
Neshek 
Usage: 12

קסם 
Qacam 
Usage: 20

ἀναστρέφω 
Anastrepho 
Usage: 11

ἀπόχρησις 
Apochresis 
Usage: 1

αὐθεντέω 
Authenteo 
Usage: 1

βαττολογέω 
Battologeo 
Usage: 0

δολιόω 
Dolioo 
Usage: 1

ἕξις 
hexis 
use
Usage: 1

ἐπηρεάζω 
Epereazo 
Usage: 1

εὐχρηστος 
Euchrestos 
Usage: 3

μαγεύω 
Mageuo 
Usage: 1

μετέχω 
metecho 
Usage: 8

πράσσω 
Prasso 
do , commit , exact , require , deed , keep , use arts
Usage: 35

ὑβρίζω 
Hubrizo 
Usage: 3

φιλόξενος 
Philoxenos 
Usage: 3

χράομαι 
Chraomai 
Usage: 11

χρεία 
Chreia 
Usage: 36

χρῆσις 
Chresis 
use
Usage: 2

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible