1 ( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 愿 耶 和 华 在 你 遭 难 的 日 子 应 允 你 ; 愿 名 为 雅 各 神 的 高 举 你 。

1 For the choir director. A Psalm of David.May the Lord answer you in the day of trouble!May the name of the God of Jacob set you securely on high!

2 愿 他 从 圣 所 救 助 你 , 从 锡 安 坚 固 你 ,

2 May He send you help from the sanctuaryAnd support you from Zion!

3 记 念 你 的 一 切 供 献 , 悦 纳 你 的 燔 祭 , ( 细 拉 )

3 May He remember all your meal offeringsAnd find your burnt offering acceptable! Selah.

4 将 你 心 所 愿 的 赐 给 你 , 成 就 你 的 一 切 筹 算 。

4 May He grant you your heart’s desireAnd fulfill all your counsel!

5 我 们 要 因 你 的 救 恩 夸 胜 , 要 奉 我 们 神 的 名 竖 立 旌 旗 。 愿 耶 和 华 成 就 你 一 切 所 求 的 !

5 We will sing for joy over your victory,And in the name of our God we will set up our banners.May the Lord fulfill all your petitions.

6 现 在 我 知 道 耶 和 华 救 护 他 的 受 膏 者 , 必 从 他 的 圣 天 上 应 允 他 , 用 右 手 的 能 力 救 护 他 。

6 Now I know that the Lord saves His anointed;He will answer him from His holy heavenWith the saving strength of His right hand.

7 有 人 靠 车 , 有 人 靠 马 , 但 我 们 要 提 到 耶 和 华 ─ 我 们 神 的 名 。

7 Some boast in chariots and some in horses,But we will boast in the name of the Lord, our God.

8 他 们 都 屈 身 仆 倒 , 我 们 却 起 来 , 立 得 正 直 。

8 They have bowed down and fallen,But we have risen and stood upright.

9 求 耶 和 华 施 行 拯 救 ; 我 们 呼 求 的 时 候 , 愿 王 应 允 我 们 !

9 Save, O Lord;May the King answer us in the day we call.

public domain

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org