1 욥이 여호와께 대답하여 가로되

1 “Can you draw out Leviathan with a fishhook?Or press down his tongue with a cord?

2 주께서는 무소불능하시오며 무슨 경영이든지 못 이루실 것이 없는 줄 아오니

2 “Can you put a rope in his noseOr pierce his jaw with a hook?

3 무지한 말로 이치를 가리우는 자가 누구니이까 내가 스스로 깨달을 수 없는 일을 말하였고 스스로 알 수 없고 헤아리기 어려운 일을 말하였나이다

3 “Will he make many supplications to you,Or will he speak to you soft words?

4 내가 말하겠사오니 주여 ! 들으시고 내가 주께 묻겠사오니 주여 ! 내게 알게 하옵소서

4 “Will he make a covenant with you?Will you take him for a servant forever?

5 내가 주께 대하여 귀로 듣기만 하였삽더니 이제는 눈으로 주를 뵈옵나이다 !

5 “Will you play with him as with a bird,Or will you bind him for your maidens?

6 그러므로 내가 스스로 한하고 티끌과 재 가운데서 회개하나이다 !

6 “Will the traders bargain over him?Will they divide him among the merchants?

7 여호와께서 욥에게 이 말씀을 하신 후에 데만 사람 엘리바스에게 이르시되 내가 너와 네 두 친구에게 노하나니 이는 너희가 나를 가리켜 말한 것이 내 종 욥의 말 같이 정당하지 못함이니라

7 “Can you fill his skin with harpoons,Or his head with fishing spears?

8 그런즉 너희는 수송아지 일곱과 수양 일곱을 취하여 내 종 욥에게 가서 너희를 위하여 번제를 드리라 내 종 욥이 너희를 위하여기도할 것인즉 내가 그를 기쁘게 받으리니 너희의 우매한대로 너희에게 갚지 아니하리라 이는 너희가 나를 가리켜 말한 것이 내 종 욥의 말 같이 정당하지 못함이니라

8 “Lay your hand on him;Remember the battle; you will not do it again!

9 이에 데만 사람 엘리바스와 수아 사람 빌닷과 나아마 사람 소발이 가서 여호와께서 자기들에게 명하신 대로 행하니라 여호와께서 욥을 기쁘게 받으셨더라

9 “Behold, your expectation is false;Will you be laid low even at the sight of him?

10 욥이 그 벗들을 위하여 빌매 여호와께서 욥의 곤경을 돌이키시고 욥에게 그전 소유보다 갑절이나 주신지라

10 “No one is so fierce that he dares to arouse him;Who then is he that can stand before Me?

11 이에 그의 모든 형제와 자매와 및 전에 알던 자들이 다 와서 그 집에서 그와 함께 식물을 먹고 여호와께서 그에게 내리신 모든 재앙에 대하여 그를 위하여 슬퍼하며 위로하고 각각 금 한 조각과 금고리 하나씩 주었더라

11 “Who has given to Me that I should repay him?Whatever is under the whole heaven is Mine.

12 여호와께서 욥의 모년에 복을 주사 처음 복보다 더 하게 하시니 그가 양 일만 사천과 약대 육천과 소 일천 겨리와 암나귀 일천을 두었고

12 “I will not keep silence concerning his limbs,Or his mighty strength, or his orderly frame.

13 또 아들 일곱과 딸 셋을 낳았으며

13 “Who can strip off his outer armor?Who can come within his double mail?

14 그가 첫째 딸은 여미마라 이름하였고 둘째 딸은 긋시아라 이름하였고 세째 딸은 게렌합북이라 이름하였으며

14 “Who can open the doors of his face?Around his teeth there is terror.

15 전국 중에 욥의 딸들처럼 아리따운 여자가 없었더라 그 아비가 그들에게 그 오라비처럼 산업을 주었더라

15 “His strong scales are his pride,Shut up as with a tight seal.

16 그 후에 욥이 일백 사십년을 살며 아들과 손자 사대를 보았고

16 “One is so near to anotherThat no air can come between them.

17 나이 늙고 기한이 차서 죽었더라

17 “They are joined one to another;They clasp each other and cannot be separated.

18

18 “His sneezes flash forth light,And his eyes are like the eyelids of the morning.

19

19 “Out of his mouth go burning torches;Sparks of fire leap forth.

20

20 “Out of his nostrils smoke goes forthAs from a boiling pot and burning rushes.

21

21 “His breath kindles coals,And a flame goes forth from his mouth.

22

22 “In his neck lodges strength,And dismay leaps before him.

23

23 “The folds of his flesh are joined together,Firm on him and immovable.

24

24 “His heart is as hard as a stone,Even as hard as a lower millstone.

25

25 “When he raises himself up, the mighty fear;Because of the crashing they are bewildered.

26

26 “The sword that reaches him cannot avail,Nor the spear, the dart or the javelin.

27

27 “He regards iron as straw,Bronze as rotten wood.

28

28 “The arrow cannot make him flee;Slingstones are turned into stubble for him.

29

29 “Clubs are regarded as stubble;He laughs at the rattling of the javelin.

30

30 “His underparts are like sharp potsherds;He spreads out like a threshing sledge on the mire.

31

31 “He makes the depths boil like a pot;He makes the sea like a jar of ointment.

32

32 “Behind him he makes a wake to shine;One would think the deep to be gray-haired.

33

33 “Nothing on earth is like him,One made without fear.

34

34 “He looks on everything that is high;He is king over all the sons of pride.”

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org