Parallel Verses
Holman Bible
No, but I do say that what they
New American Standard Bible
No, but I say that the things which the Gentiles sacrifice, they
King James Version
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils.
International Standard Version
Hardly! What they offer, they offer to demons and not to God, and I do not want you to become partners with demons.
A Conservative Version
Rather, that which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God, and I do not want you to become partakers of demons.
American Standard Version
But I say , that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not that ye should have communion with demons.
Amplified
On the contrary, the things which the Gentiles (pagans) sacrifice, they sacrifice to demons [in effect], and not to God; and I do not want you to become partners with demons [by eating at feasts in pagan temples].
An Understandable Version
[Certainly not!] But I am saying that the Gentile sacrifices are [really] offered to evil spirits and not to God. And I do not want you to have fellowship with evil spirits.
Anderson New Testament
But I say, that the things which the Gen tiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God. I do not wish you to be partakers with demons.
Bible in Basic English
What I say is that the things offered by the Gentiles are offered to evil spirits and not to God; and it is not my desire for you to have any part with evil spirits.
Common New Testament
No, but I say that the things pagans sacrifice they offer to demons and not to God. I do not want you to be partners with demons.
Daniel Mace New Testament
no, but that what the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not have you partake of the sacrifices of demons.
Darby Translation
But that what the nations sacrifice they sacrifice to demons, and not to God. Now I do not wish you to be in communion with demons.
Godbey New Testament
But those things which they sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God. But I do not wish you to be the communicants of demons.
Goodspeed New Testament
No, but that what the heathen sacrifice they offer to demons and not to God, and I do not want you to have fellowship with demons.
John Wesley New Testament
But that what the heathens sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God. Now I would not that ye should be partakers with devils.
Julia Smith Translation
But, that what things they sacrifice the nations sacrifice to demons, and not to God: and I will not ye be partakers of demons.
King James 2000
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not that you should have fellowship with demons.
Lexham Expanded Bible
[No], but that [the things] which they sacrifice, they sacrifice to demons and not to God, and I do not want you to become sharers with demons.
Modern King James verseion
But I say that the things which the nations sacrifice, they sacrifice to demons and not to God. And I do not desire that you should have fellowship with demons.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Nay, but I say, that these things which the gentiles offer, they offer to devils, and not to God. And I would not that ye should have fellowship with the devils.
Moffatt New Testament
No, what I imply is that anything people sacrifice is sacrificed to daemons, not to God. And I do not want you to participate in daemons!
Montgomery New Testament
On the contrary, what the heathen sacrifice they sacrifice to demons and not to God, and I do not want you to have communion with demons.
NET Bible
No, I mean that what the pagans sacrifice is to demons and not to God. I do not want you to be partners with demons.
New Heart English Bible
But I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God, and I do not desire that you would have fellowship with demons.
Noyes New Testament
Nay, but that what they sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God; and I would not that ye should have communion with demons.
Sawyer New Testament
But what the gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God; and I do not wish you to be partakers with demons.
The Emphasized Bible
On the contrary - that, the things which the nations sacrifice, unto demons, and not unto God, they sacrifice; and I wish not that ye should become, sharers together with the demons!
Thomas Haweis New Testament
But that what the Gentiles sacrifice, they sacrifice to daemons, and not to God: and I would not have you in communion with daemons.
Twentieth Century New Testament
No; what I say is that the sacrifices offered by the Gentiles 'are offered to demons and to a Being who is no God,' and I do not want you to share with demons.
Webster
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with demons.
Weymouth New Testament
No, but that which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, not to God; and I would not have you have fellowship with one another through the demons.
Williams New Testament
I mean that what the heathen sacrifice they sacrifice to demons, not to God, and I do not want you to be in fellowship with demons.
World English Bible
But I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God, and I don't desire that you would have fellowship with demons.
Worrell New Testament
Nay, but I say that the things which the gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God; and I do not wish you to become partakers with the demons.
Worsley New Testament
No: but this I say, that what the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God.
Youngs Literal Translation
no, but that the things that the nations sacrifice -- they sacrifice to demons and not to God; and I do not wish you to come into the fellowship of the demons.
Themes
Communion » What cannot have communion together
Demons » Confess Christ » Worship of
Fellowship » What not to have fellowship with
Gentiles » Unclassified sciptures relating to
the Heathen » Described as » Worshippers of the devil
Idolatry » Saints should » Not partake of any thing connected with
Images » Other objects of worship » Devils worshipped
Partaking » What cannot be partaken together
Sacrifices » Offered to false gods, are offered to devils
Satan » Vanquished promises of ultimate triumph » Worship of
Servants » Servants not being able to serve two masters
Service » What cannot be served together
Worship » Musical instruments used in » Of devils
false Worship » Other objects of worship » Devils worshipped
Topics
Interlinear
δέ
De
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184
Ginomai
References
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 10:20
Verse Info
Context Readings
Order At The Lord's Supper
19
What am I saying then? That food offered to idols is anything, or that an idol is anything?
20 No, but I do say that what they
Phrases
Names
Cross References
Revelation 9:20
The rest of the people, who were not killed by these plagues, did not repent of the works of their hands to stop worshiping demons
Leviticus 17:7
They must no longer offer their sacrifices to the goat-demons
Deuteronomy 32:16-17
they enraged Him with detestable practices.
2 Chronicles 11:15
Jeroboam appointed his own priests for the high places,
Psalm 106:37-39
2 Corinthians 4:4
In their case, the god of this age