Parallel Verses

International Standard Version

Not long after the man of God had left, a lion met him along the road and killed him. His body was left lying in the middle of the road with the donkey standing beside it and with the lion also standing next to the body.

New American Standard Bible

Now when he had gone, a lion met him on the way and killed him, and his body was thrown on the road, with the donkey standing beside it; the lion also was standing beside the body.

King James Version

And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcase.

Holman Bible

When he left, a lion attacked him along the way and killed him. His corpse was thrown on the road, and the donkey was standing beside it; the lion was standing beside the corpse too.

A Conservative Version

And when he was gone, a lion met him by the way, and killed him. And his body was cast in the way, and the donkey stood by it. The lion also stood by the body.

American Standard Version

And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his body was cast in the way, and the ass stood by it; the lion also stood by the body.

Amplified

Now when he had gone, a lion met him by the road and killed him, and his body was thrown in the road, with the donkey standing beside it; the lion was also standing beside the body.

Bible in Basic English

And he went on his way; but on the road a lion came rushing at him and put him to death; and his dead body was stretched in the road with the ass by its side, and the lion was there by the body.

Darby Translation

and he departed. And a lion met him by the way and slew him; and his corpse was cast in the way, and the ass stood by it; the lion also stood by the corpse.

Julia Smith Translation

And he will go, and a lion will find him in the way and kill him: and his corpse will be cast in the way, and the ass standing by it., and the lion standing by the corpse.

King James 2000

And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcass was cast in the way, and the donkey stood by it, the lion also stood by the carcass.

Lexham Expanded Bible

When he left, a lion found him on the road and killed him, and his dead body [was] thrown on the road with the donkey standing beside it, and the lion [was] standing by the dead body.

Modern King James verseion

And he left, and a lion met him by the way and killed him. And his dead body was thrown in the highway, and the ass stood by it, and the lion also stood by the body.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as he journeyed, a lion met him by the way and slew him, and his carcass lay along in the way and the ass stood thereby, and the lion stood by the corpse also.

NET Bible

As the prophet from Judah was traveling, a lion attacked him on the road and killed him. His corpse was lying on the road, and the donkey and the lion just stood there beside it.

New Heart English Bible

When he had gone, a lion met him by the way, and killed him. His body was cast in the way, and the donkey stood by it. The lion also stood by the body.

The Emphasized Bible

And, when he had gone, there met him a lion by the way, and slew him, - and his dead body was cast out in the way, and, the ass, was standing near it, and, the lion, was standing near the dead body.

Webster

And when he had gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcass was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcass.

World English Bible

When he had gone, a lion met him by the way, and killed him. His body was cast in the way, and the donkey stood by it. The lion also stood by the body.

Youngs Literal Translation

and he goeth, and a lion findeth him in the way, and putteth him to death, and his carcase is cast in the way, and the ass is standing near it, and the lion is standing near the carcase.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And when he was gone
ילך 
Yalak 
Usage: 0

a lion
אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

met
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

him by the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

and slew
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

נבלה 
N@belah 
Usage: 48

שׁלך 
Shalak 
Usage: 125

in the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

and the ass
חמר חמור 
Chamowr 
ass
Usage: 96

by
אצל 
'etsel 
by, beside, by ..., near, at, with ..., from ..., against, close, to, toward, unto, with
Usage: 61

it, the lion
אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

The Disobedient Man Of God Dies

23 After the meal was over, and the man had eaten food and had drunk water, the old prophet saddled the donkey for him that is, for the man of God whom he had brought back. 24 Not long after the man of God had left, a lion met him along the road and killed him. His body was left lying in the middle of the road with the donkey standing beside it and with the lion also standing next to the body. 25 When some men passed by and noticed the body lying in the middle of the road and the lion standing beside the body, they went straight to the city and told what had happened in the city where the old prophet lived.


Cross References

1 Kings 20:36

so he told him, "Because you haven't obeyed the LORD's voice, as soon as you leave here, a lion will kill you." As soon as the man left, a lion found him and killed him.

2 Kings 2:24

He looked behind him, took note of the young men, and cursed them in the name of the LORD. Suddenly two female bears emerged from the woods and mauled 42 of the young men.

Proverbs 22:13

The lazy person says, "There is a lion outside! I will be killed in the street!"

Proverbs 26:13

The lazy person claims, "There is a lion in the road! There's a lion in the streets!"

Amos 5:19

It will be like a man who runs from a lion, only to encounter a bear; or who comes home, leans his hand against a wall, and a serpent bites him!

1 Corinthians 11:31-32

But if we judged ourselves correctly, we would not be judged.

1 Peter 4:17-18

For the time has come for judgment to begin with the household of God. And if it begins with us, what will be the outcome for those who refuse to obey the gospel of God?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain