Parallel Verses

International Standard Version

but instead you returned to eat and drink in the very place that he told you "Eat no food and drink no water," your body will not be buried in the same grave as your ancestors.'"

New American Standard Bible

but have returned and eaten bread and drunk water in the place of which He said to you, “Eat no bread and drink no water”; your body shall not come to the grave of your fathers.’”

King James Version

But camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place, of the which the LORD did say to thee, Eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come unto the sepulchre of thy fathers.

Holman Bible

but you went back and ate bread and drank water in the place that He said to you, “Do not eat bread and do not drink water”— your corpse will never reach the grave of your fathers.’”

A Conservative Version

but came back, and have eaten bread and drunk water in the place of which he said to thee, Eat no bread, and drink no water, thy body shall not come to the sepulcher of thy fathers.

American Standard Version

but camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place of which he said to thee, Eat no bread, and drink no water; thy body shall not come unto the sepulchre of thy fathers.

Amplified

but have come back and have eaten bread and drunk water in the place of which the Lord said to you, “You shall not eat bread nor drink water”; your body shall not come to the tomb of your fathers (ancestors).’”

Bible in Basic English

But have come back, and have taken food and water in this place where he said you were to take no food or water; your dead body will not be put to rest with your fathers.

Darby Translation

but camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place of which he said to thee, Eat no bread and drink no water; thy carcase shall not come to the sepulchre of thy fathers.

Julia Smith Translation

And thou wilt turn back and eat bread and drink water in the place which he spake to thee, Thou shalt not eat bread and thou shalt not drink water; thy corpse shall not come to the grave of thy fathers.

King James 2000

But came back, and have eaten bread and drunk water in the place, of the which the LORD did say to you, Eat no bread, and drink no water; your carcass shall not come unto the sepulcher of your fathers.

Lexham Expanded Bible

but you have returned and have eaten food and drank water in the place which he ordered you not to eat food nor to drink water, then your dead body shall not return to the tomb of your ancestors.'"

Modern King James verseion

but came back and have eaten bread and have drunk water in the place which He said to you, You shall not eat bread nor drink water, your body shall not come to the tomb of your fathers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but camest back again and hast eaten bread and drunk water in the place in which he bade that thou shouldest eat no bread nor drink water: therefore thy carcass shall not come unto the sepulchre of thy fathers.'"

NET Bible

You went back and ate and drank in this place, even though he said to you, "Do not eat or drink there." Therefore your corpse will not be buried in your ancestral tomb.'"

New Heart English Bible

but came back, and have eaten bread and drunk water in the place of which he said to you, "Eat no bread, and drink no water"; your body shall not come to the tomb of your fathers.'"

The Emphasized Bible

but hast returned, and eaten bread and drunk water, in the place of which he said unto thee, Thou mayest neither eat bread nor drink water: thy dead body shall not enter the burying-place of thy fathers.

Webster

But hast returned, and hast eaten bread and drank water in the place, of which the LORD said to thee, Eat no bread, and drink no water; thy carcass shall not come to the sepulcher of thy fathers.

World English Bible

but came back, and have eaten bread and drunk water in the place of which he said to you, "Eat no bread, and drink no water;" your body shall not come to the tomb of your fathers.'"

Youngs Literal Translation

and turnest back and dost eat bread and drink water in the place of which He said unto thee, Thou dost not eat bread nor drink water -- thy carcase cometh not in unto the burying-place of thy fathers.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But camest back
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

and hast eaten
אכל 
'akal 
Usage: 809

and drunk
שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

in the place
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

of the which the Lord did say
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

to thee, Eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

no bread
לחם 
Lechem 
Usage: 298

and drink
שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

נבלה 
N@belah 
Usage: 48

shall not come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

קברה קבר 
Qeber 
Usage: 67

References

American

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

The Man Of God Disobeys

21 so he cried out to the man of God from Judah: "This is what the LORD says: "Because you disobeyed a command from the LORD and haven't done what the LORD your God commanded you to do, 22 but instead you returned to eat and drink in the very place that he told you "Eat no food and drink no water," your body will not be buried in the same grave as your ancestors.'" 23 After the meal was over, and the man had eaten food and had drunk water, the old prophet saddled the donkey for him that is, for the man of God whom he had brought back.


Cross References

1 Kings 13:30

He buried the corpse in his own grave and his family mourned for him, crying out, "Oh, no! My brother!"

1 Kings 14:13

Everyone in Israel will mourn for him and will bury him, because he alone from Jeroboam's family will receive a decent burial, because something good was observed in him with respect to the LORD God of Israel out of all the household of Jeroboam!

2 Chronicles 21:19-20

In due course, as time passed, two years later his bowels came out because of his sickness and he died in agony. His people lit no memorial bonfire for him as they had done for his ancestors.

Isaiah 14:18-20

All the kings of the nations lie in state, each in his own tomb.

Jeremiah 22:18-19

Therefore, this is what the LORD says about Josiah's son Jehoiakim, king of Judah, "They won't lament for him with these words: "How terrible, my brother, How terrible, my sister!' They won't lament for him with these words: "How terrible, lord, How terrible, your majesty!'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain