Parallel Verses

Amplified

And he said,“I saw all Israel
Scattered upon the mountains,
Like sheep that have no shepherd.
And the Lord said,
‘These have no master.
Let each of them return to his house in peace.’”

New American Standard Bible

So he said,
“I saw all Israel
Scattered on the mountains,
Like sheep which have no shepherd.
And the Lord said, ‘These have no master.
Let each of them return to his house in peace.’”

King James Version

And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace.

Holman Bible

So Micaiah said:

I saw all Israel scattered on the hills
like sheep without a shepherd.
And the Lord said,
“They have no master;
let everyone return home in peace.”

International Standard Version

So Micaiah replied: "I saw all of Israel scattered on the mountains like sheep without a shepherd. And the LORD told me, "These have no master, so let them each return to his own home in peace.'"

A Conservative Version

And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd. And LORD said, These have no master, let them return every man to his house in peace.

American Standard Version

And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and Jehovah said, These have no master; let them return every man to his house in peace.

Bible in Basic English

Then he said, I saw all Israel wandering on the mountains like sheep without a keeper; and the Lord said, These have no master: let them go back, every man to his house in peace.

Darby Translation

And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd. And Jehovah said, These have no master: let them return every man to his house in peace.

Julia Smith Translation

And he will say, I saw all Israel scattered to the mountains as sheep which not to them a shepherd: and Jehovah will say, No lords to these; they shall turn back a man to his house in peace.

King James 2000

And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace.

Lexham Expanded Bible

So he said, "I saw all of Israel scattering to the mountains, like the sheep without a shepherd. Yahweh also said, 'There are no masters for these, let them return in peace, each to his house.'"

Modern King James verseion

And he said, I saw all Israel scattered on the hills, like sheep that have no shepherd. And Jehovah said, These have no master. Let each man return to his house in peace.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then he said, "I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have no shepherds. And the LORD said, 'Those have no master; let them return, every man to his house in peace.'"

NET Bible

Micaiah said, "I saw all Israel scattered on the mountains like sheep that have no shepherd. Then the Lord said, 'They have no master. They should go home in peace.'"

New Heart English Bible

He said, "I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. The LORD said, 'These have no master. Let them each return to his house in peace.'"

The Emphasized Bible

And he said - I saw all Israel, scattered among the mountains, like sheep that have no shepherd, - so Yahweh said, These have, no masters, let them return every man unto his own house, in peace.

Webster

And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace.

World English Bible

He said, "I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. Yahweh said, 'These have no master. Let them each return to his house in peace.'"

Youngs Literal Translation

And he saith, 'I have seen all Israel scattered on the hills as sheep that have no shepherd, and Jehovah saith, These have no master; they turn back each to his house in peace.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he said

Usage: 0

I saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

upon the hills
הר 
Har 
Usage: 544

as sheep
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

and the Lord

Usage: 0

אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

to his house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

Context Readings

Jehoshaphat Of Judah Allies With Ahab Of Israel

16 But the king [doubted him and] said to him, “How many times must I make you swear to tell me nothing but the truth in the name of the Lord?” 17 And he said,“I saw all Israel
Scattered upon the mountains,
Like sheep that have no shepherd.
And the Lord said,
‘These have no master.
Let each of them return to his house in peace.’”
18 Then the king of Israel said to Jehoshaphat, “Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?”



Cross References

Numbers 27:17

who will go out and come in before them, and will lead them out and bring them in, so that the congregation of the Lord will not be as sheep without a shepherd.”

Matthew 9:36

When He saw the crowds, He was moved with compassion and pity for them, because they were dispirited and distressed, like sheep without a shepherd.

1 Kings 22:34-36

But one man drew a bow at random and struck the king of Israel in a joint of the armor. So he said to the driver of his chariot, “Turn around and take me out of the fight, because I have been seriously wounded.”

1 Samuel 9:9

(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he would say, “Come, let us go to the seer”; for he who is called a prophet today was formerly called a seer.)

2 Chronicles 18:16-17

Then Micaiah said,“I saw all [the people of] Israel
Scattered on the mountains,
As sheep that have no shepherd;
And the Lord said,
‘These have no master.
Let each one return to his house in peace.’”

Jeremiah 1:11-16

The word of the Lord came to me, saying, “Jeremiah, what do you see?” And I said, “I see the branch of an almond tree.”

Jeremiah 23:1-2

“Woe to the shepherds (civil leaders, rulers) who are destroying and scattering the sheep of My pasture!” says the Lord.

Jeremiah 50:6


“My people have become lost sheep;
Their shepherds have led them astray.
They have made them turn aside [to the seductive places of idolatry] on the mountains.
They have gone along [from one sin to another] from mountain to hill;
They have forgotten their [own] resting place.

Jeremiah 50:17

Israel is a hunted and scattered flock [driven here and there as prey]; the lions have chased them away. First the king of Assyria devoured him, and now at last Nebuchadnezzar king of Babylon has broken (gnawed) his bones.

Ezekiel 1:4

As I looked, I saw a stormy wind coming out of the north, a great cloud with fire flashing continually from it; and a brightness was around it, and in its core [there was] something like glowing [amber-colored] metal in the midst of the fire.

Ezekiel 34:4-6

You have not strengthened those who are weak, you have not healed the sick, you have not bandaged the crippled, you have not brought back those gone astray, you have not looked for the lost; but you have ruled them with force and violence.

Zechariah 10:2


For the teraphim (household idols) speak wickedness (emptiness, worthlessness),
And the diviners see lying visions
And tell false dreams;
They comfort in vain.
Therefore the people wander like sheep,
They are afflicted and suffer because there is no shepherd.

Zechariah 13:7


“Awake, O sword, against My Shepherd,
And against the Man, My Associate,”
Declares the Lord of hosts.
“Strike the Shepherd so that the sheep [of the flock] may be scattered;
And I will turn My hand and stretch it out against the little ones [of the flock].

Acts 10:11-17

and he saw the sky opened up, and an object like a great sheet descending, lowered by its four corners to the earth,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain