Parallel Verses

International Standard Version

because you have separated them to yourself as your heritage from all the people of the earth, as you spoke through your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt, Lord GOD.

New American Standard Bible

For You have separated them from all the peoples of the earth as Your inheritance, as You spoke through Moses Your servant, when You brought our fathers forth from Egypt, O Lord God.”

King James Version

For thou didst separate them from among all the people of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord GOD.

Holman Bible

For You, Lord God, have set them apart as Your inheritance
from all the people on earth,
as You spoke through Your servant Moses
when You brought their ancestors out of Egypt.

A Conservative Version

For thou separated them from among all the peoples of the earth, to be thine inheritance, as thou spoke by Moses thy servant when thou brought our fathers out of Egypt, O lord LORD.

American Standard Version

For thou didst separate them from among all the peoples of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord Jehovah.

Amplified

For You singled them out from all the peoples of the earth as Your heritage, just as You declared through Moses Your servant, when You brought our fathers out of Egypt, O Lord God.”

Bible in Basic English

For you made them separate from all the peoples of the earth, to be your heritage, as you said by Moses your servant, when you took our fathers out of Egypt, O Lord God.

Darby Translation

For thou hast separated them from among all peoples of the earth, to be thine inheritance, as thou spokest through Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord Jehovah.

Julia Smith Translation

For thou didst separate them to thyself for an inheritance from all the people of the earth as thou spakest by the hand of Moses thy servant, in thy bringing our fathers out of the land of Egypt, O Lord Jehovah.

King James 2000

For you did separate them from among all the people of the earth, to be your inheritance, as you spoke by the hand of Moses your servant, when you brought our fathers out of Egypt, O Lord GOD.

Lexham Expanded Bible

For you have separated them for yourself as an inheritance from all the peoples of the earth, as you promised through the hand of Moses your servant when you brought out our ancestors from Egypt, my Lord Yahweh!"

Modern King James verseion

For You have separated them from among all the people of the earth to be Your inheritance, as You spoke by the hand of Moses Your servant, when You brought our fathers out of Egypt, O Lord Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For thou didst separate them to be thine inheritance, above all the nations of the earth, as thou saidest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord Jehovah."

NET Bible

After all, you picked them out of all the nations of the earth to be your special possession, just as you, O sovereign Lord, announced through your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt."

New Heart English Bible

For you separated them from among all the peoples of the earth, to be your inheritance, as you spoke by Moses your servant, when you brought our fathers out of Egypt, Lord GOD."

The Emphasized Bible

because, thou thyself, didst separate them unto thee, for an inheritance, out of all the peoples of the earth, - as thou spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest forth our fathers out of Egypt, O Lord Yahweh.

Webster

For thou didst separate them from among all the people of the earth, to be thy inheritance, as thou didst speak by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord GOD.

World English Bible

For you separated them from among all the peoples of the earth, to be your inheritance, as you spoke by Moses your servant, when you brought our fathers out of Egypt, Lord Yahweh."

Youngs Literal Translation

for Thou hast separated them to Thyself for an inheritance, out of all the peoples of the earth, as Thou didst speak by the hand of Moses Thy servant, in Thy bringing out our fathers from Egypt, O Lord Jehovah.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עם 
`am 
Usage: 1867

of the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

as thou spakest
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

by the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

of Moses
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

עבד 
`ebed 
Usage: 800

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

out of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

O Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

References

Smith

Context Readings

Solomon's Prayer To Yahweh

52 Do this so your eyes may remain open to the requests of your servant and to the requests of your people's prayers, to listen to them whenever they call out to you, 53 because you have separated them to yourself as your heritage from all the people of the earth, as you spoke through your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt, Lord GOD. 54 When Solomon had completed saying this entire prayer to the LORD, he got up from kneeling with his hands spread out toward heaven in the presence of the LORD's altar,


Cross References

Exodus 19:5-6

And now if you carefully obey me and keep my covenant, you are to be my special possession out of all the nations, because the whole earth belongs to me,

Deuteronomy 32:9

For the LORD's portion is his people; Jacob is his allotted portion.

Deuteronomy 14:2

because you are a holy people to the LORD your God, and the LORD chose to make you his precious possession from among all the nations of the earth."

Exodus 33:16

Otherwise, how shall it be known that your people and I have received favor from you, unless you go with us and that we, your people and I, are distinguished from all the people on the surface of the earth?"

Numbers 23:9

I saw them from the top of the rocks. I watched them from the hills. Truly this is a people that lives by itself and doesn't matter among the nations.

Deuteronomy 4:34

Or has any god ever taken for himself one nation out from another nation with testings, signs, wonders, wars, awesome power, and magnificent, terrifying deeds as the LORD your God did in Egypt before your eyes?

Deuteronomy 7:6-8

because you are a holy people to the LORD your God. The LORD your God chose you to be his people, his treasured possession from all the nations on the face of the earth."

Deuteronomy 9:26-29

So I prayed to the LORD and said, "Oh LORD my God, don't destroy your people and your inheritance whom you redeemed by your power. You brought them out from Egypt in a powerful way.

Deuteronomy 33:1-3

This is the blessing with which Moses, the man of God, blessed the Israelis before his death.

Deuteronomy 33:26-29

"There is no one like the God of Jeshurun, who rides through the heavens with its lofty clouds to help you.

Jeremiah 10:16

The Portion of Jacob is not like these. He made everything, and Israel is the tribe of his inheritance. The LORD of the Heavenly Armies is his name.

2 Corinthians 6:14-18

Stop becoming unevenly yoked with unbelievers. What partnership can righteousness have with lawlessness? What fellowship can light have with darkness?

Ephesians 1:18

Then, with the eyes of your hearts enlightened, you will know the confidence that is produced by God having called you, the rich glory that is his inheritance among the saints,

Titus 2:14

He gave himself for us to set us free from every wrong and to cleanse us so that we could be his special people who are enthusiastic about doing good deeds.

1 Peter 2:9

But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people to be his very own and to proclaim the wonderful deeds of the one who called you out of darkness into his marvelous light.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain