Parallel Verses
International Standard Version
Jonathan called out to the servant, "Hurry, be quick, don't stand around." Jonathan's servant picked up the arrow and brought it to his master.
New American Standard Bible
And Jonathan called after the lad, “Hurry, be quick, do not stay!” And Jonathan’s lad picked up the arrow and came to his master.
King James Version
And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.
Holman Bible
Then Jonathan called to him, “Hurry up and don’t stop!” Jonathan’s young man picked up the arrow and returned to his master.
A Conservative Version
And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.
American Standard Version
And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.
Amplified
And Jonathan called out after the boy, “Hurry, be quick, do not stay!” So Jonathan’s boy picked up the arrow and came back to his master.
Bible in Basic English
And Jonathan went on crying out after the boy, Be quick, do not keep waiting about, go quickly. And Jonathan's boy got the arrow and came back to his master.
Darby Translation
And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not! And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.
Julia Smith Translation
And Jonathan will call after the boy, Be quick, hasten, thou shalt not stand. And Jonathan's boy will take up the arrows and come to his lord.
King James 2000
And Jonathan called after the lad, Make haste, hurry, stay not. And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.
Lexham Expanded Bible
Then Jonathan called out after the boy, "Quick, hurry, do not linger!" And Jonathan's servant collected the arrows and came to his master.
Modern King James verseion
And Jonathan cried after the lad, Hurry, make haste, do not stand. And Jonathan's lad gathered the arrow and came to his master.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he cried after the lad, "Haste! Make speed and stand not still." And Jonathan's lad gathered up the arrow and came to his master.
NET Bible
Jonathan called out to the servant, "Hurry! Go faster! Don't delay!" Jonathan's servant retrieved the arrow and came back to his master.
New Heart English Bible
Jonathan cried after the boy, "Go fast. Hurry. Do not delay." Jonathan's boy gathered up the arrows, and came to his master.
The Emphasized Bible
And Jonathan cried after the lad, Haste thee - be quick, do not stay! so Jonathan's lad picked up the arrows and brought them unto his master.
Webster
And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.
World English Bible
Jonathan cried after the boy, "Go fast! Hurry! Don't delay!" Jonathan's boy gathered up the arrows, and came to his master.
Youngs Literal Translation
and Jonathan calleth after the youth, 'Speed, haste, stand not;' and Jonathan's youth gathereth the arrows, and cometh unto his lord.
Themes
Arrow » Shot by jonathan as a sign to david
Bible stories for children » David the giant killer 1sa 17 » The boy helper
Topics
Interlinear
Qara'
M@herah
`amad
Na`ar
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 20:38
Verse Info
Context Readings
Jonathan Supports David Over Saul
37 The servant came to the place where Jonathan had shot it, and Jonathan called out to him, "The arrow is beyond you, isn't it?" 38 Jonathan called out to the servant, "Hurry, be quick, don't stand around." Jonathan's servant picked up the arrow and brought it to his master. 39 The servant was not aware of anything. Only Jonathan and David understood what had happened.
Names
Cross References
Psalm 55:6-9
I said, "O, who will give me the wings of a dove, so that I could fly away and live somewhere else?
Proverbs 6:4-5
Don't allow yourself to sleep or even to close your eyes.
Matthew 24:16-18
then those who are in Judea must flee to the mountains.
Mark 13:14-16
"So when you see the destructive desecration standing where it should not be (let the reader take note), then those who are in Judea must flee to the mountains.
Luke 17:31-32
"The person who is on the housetop that day must not come down to get his belongings out of his house. The person in the field, too, must not turn back to what's left behind.