Parallel Verses

International Standard Version

But Jehu drew his bow with all of his strength, shooting Joram between his shoulder blades. The arrow pierced his heart, and he collapsed in his chariot.

New American Standard Bible

And Jehu drew his bow with his full strength and shot Joram between his arms; and the arrow went through his heart and he sank in his chariot.

King James Version

And Jehu drew a bow with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.

Holman Bible

Then Jehu drew his bow and shot Joram between the shoulders. The arrow went through his heart, and he slumped down in his chariot.

A Conservative Version

And Jehu drew his bow with his full strength, and smote Joram between his arms. And the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.

American Standard Version

And Jehu drew his bow with his full strength, and smote Joram between his arms; and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.

Amplified

But Jehu drew his bow with his full strength and shot Joram between his shoulders; and the arrow went out through his heart and he sank down in his chariot.

Bible in Basic English

Then Jehu took his bow in his hand, and with all his strength sent an arrow, wounding Joram between the arms; and the arrow came out at his heart, and he went down on his face in his carriage.

Darby Translation

And Jehu took his bow in his hand, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out through his heart; and he sank down in his chariot.

Julia Smith Translation

And Jehu filled his hand with a bow, and he will strike Jehoram between his arms, and the arrow will go forth from his heart, and he will bow down in his chariot

King James 2000

And Jehu drew a bow with his full strength, and struck Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.

Lexham Expanded Bible

Then Jehu {drew his bow} and shot Joram between his shoulders so that the arrow went out from his heart, and he slumped down in his chariot.

Modern King James verseion

And Jehu drew a bow and struck Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sank down in his chariot.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jehu took a bow in his hand and smote Jehoram between the shoulders, that the arrow came out at his breast. And he fell down three fold in his chariot.

NET Bible

Jehu aimed his bow and shot an arrow right between Jehoram's shoulders. The arrow went through his heart and he fell to his knees in his chariot.

New Heart English Bible

Jehu drew his bow with his full strength, and struck Joram between his arms; and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.

The Emphasized Bible

And, Jehu, bent his bow, and smote Jehoram, between his arms, - and the arrow came out at his heart, - and he sank down in his chariot.

Webster

And Jehu drew a bow with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.

World English Bible

Jehu drew his bow with his full strength, and struck Joram between his arms; and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.

Youngs Literal Translation

And Jehu hath filled his hand with a bow, and smiteth Jehoram between his arms, and the arrow goeth out from his heart, and he boweth down in his chariot.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Jehu
יהוּא 
Yehuw' 
Usage: 58

drew a bow
קשׁת 
Qesheth 
Usage: 75

with his full
מלא מלא 
Male' 
Usage: 251

יד 
Yad 
Usage: 1612

and smote
נכה 
Nakah 
Usage: 501

יהורם 
Y@howram 
Usage: 29

זרעה זרועה זרע זרוע 
Z@rowa` 
Usage: 91

and the arrow
חצי חצּי 
Chitstsiy 
Usage: 5

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

and he sunk down
כּרע 
Kara` 
Usage: 36

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Arm

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Jehu Assassinates Joram

23 Joram reined his horse around to flee and cried out to Ahaziah, "Ahaziah! Treachery!" 24 But Jehu drew his bow with all of his strength, shooting Joram between his shoulder blades. The arrow pierced his heart, and he collapsed in his chariot. 25 After this, Jehu called out to Bidkar, his third in command, "Pick up Joram's body and throw it in the field, the property that belonged to Naboth the Jezreelite, because you and I remember how when we were riding together in pursuit of his father Ahab, that the LORD pronounced this oracle against him:



Cross References

1 Kings 22:34

Meanwhile, somebody drew his bow aimlessly and struck the king of Israel between the scales where his armor breastplates joined, so he instructed his chariot driver, "Turn around and take me out of the battle, because I've been severely wounded."

Job 20:23-25

"It will come about that, when he has filled himself to the full, God will vent his burning anger on him; he will pour it out on him and on his body.

Psalm 50:22

Consider this, you who have forgotten God Otherwise, I will tear you in pieces and there will be no deliverer:

Proverbs 21:30

No wisdom, insight, or counsel can prevail against the LORD.

Ecclesiastes 8:12-13

Even though a sinner does what is wrong a hundred times and still survives, nevertheless I also know that things will go well for those who fear God, who fear in his presence.

1 Thessalonians 5:3

When people say, "There is peace and security," destruction will strike them as suddenly as labor pains come to a pregnant woman, and they will not be able to escape.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain