Parallel Verses

Amplified

Now after the death of Jehoiada [the priest, who had hidden Joash], the officials of Judah came and bowed down to King Joash; then the king listened to them.

New American Standard Bible

But after the death of Jehoiada the officials of Judah came and bowed down to the king, and the king listened to them.

King James Version

Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them.

Holman Bible

However, after Jehoiada died, the rulers of Judah came and paid homage to the king. Then the king listened to them,

International Standard Version

But after Jehoiada had died, officials from Judah came, bowed down to the king, and the king listened to what they had to say.

A Conservative Version

Now after the death of Jehoiada the rulers of Judah came, and made obeisance to the king. Then the king hearkened to them.

American Standard Version

Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them.

Bible in Basic English

Now after the death of Jehoiada, the chiefs of Judah came and went down on their faces before the king. Then the king gave ear to them.

Darby Translation

And after the death of Jehoiada the princes of Judah came and made obeisance to the king; then the king hearkened to them.

Julia Smith Translation

And after the death of Jehoiada came the chiefs of Judah, and they will Worship to the king. Then the king heard to them.

King James 2000

Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and bowed before the king. Then the king hearkened unto them.

Lexham Expanded Bible

Now after the death of Jehoiada, the princes of Judah came and bowed down to the king. Then the king listened to them.

Modern King James verseion

And after the death of Jehoiada the rulers of Judah came and bowed down to the king. And the king listened to them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And after the death of Jehoiada, came the lords of Judah and made obeisance to the king. And then he hearkened unto them.

NET Bible

After Jehoiada died, the officials of Judah visited the king and declared their loyalty to him. The king listened to their advice.

New Heart English Bible

Now after the death of Jehoiada the leaders of Judah came and paid homage to the king. And the king listened to them.

The Emphasized Bible

Now, after the death of Jehoiada, came the rulers of Judah, and bowed themselves down unto the king, - then, hearkened the king unto them.

Webster

Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened to them.

World English Bible

Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king listened to them.

Youngs Literal Translation

And after the death of Jehoiada come in have heads of Judah, and bow themselves to the king; then hath the king hearkened unto them,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אחר 
'achar 
Usage: 488

the death
מות 
Maveth 
Usage: 156

יהוידע 
Y@howyada` 
Usage: 48


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

the princes
שׂר 
Sar 
Usage: 421

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

שׁחה 
Shachah 
Usage: 171

to the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

Then the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

Verse Info

Context Readings

Joash Repairs The Temple

16 They buried him in the City of David among the kings, because he had done good [things] in Israel and toward God and His house. 17 Now after the death of Jehoiada [the priest, who had hidden Joash], the officials of Judah came and bowed down to King Joash; then the king listened to them. 18 They abandoned the house of the Lord, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols; so [God’s] wrath came on Judah and Jerusalem for their sin and guilt.



Cross References

Deuteronomy 31:27

For I know your rebellion and contention and your stubbornness; behold, while I am still alive with you today, you have been rebellious against the Lord; how much more, then, after my death?

2 Chronicles 10:8-10

But the king rejected the advice which the elders gave him, and consulted with the young men who grew up with him and served him [as advisers].

2 Chronicles 22:3-4

He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his adviser [and she encouraged him] to act wickedly.

Proverbs 7:21-23


With her many persuasions she caused him to yield;
With her flattering lips she seduced him.

Proverbs 20:19


He who goes about as a gossip reveals secrets;
Therefore do not associate with a gossip [who talks freely or flatters].

Proverbs 26:8


Like one who [absurdly] binds a stone in a sling [making it impossible to throw],
So is he who [absurdly] gives honor to a fool.

Proverbs 26:28


A lying tongue hates those it wounds and crushes,
And a flattering mouth works ruin.

Proverbs 29:5


A man who flatters his neighbor [with smooth words intending to do harm]
Is spreading a net for his own feet.

Proverbs 29:12


If a ruler pays attention to lies [and encourages corruption],
All his officials will become wicked.

Daniel 11:32

With smooth words [of flattery and praise] he will turn to godlessness those who [are willing to] disregard the [Mosaic] covenant, but the people who [are spiritually mature and] know their God will display strength and take action [to resist].

Acts 20:29-30

I know that after I am gone, [false teachers like] ferocious wolves will come in among you, not sparing the flock;

2 Peter 1:15

Moreover, I will diligently endeavor [to see to it] that even after my departure you will be able, at all times, to call these things to mind.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain