Parallel Verses
Amplified
For I know your rebellion and contention and your stubbornness; behold, while I am still alive with you today, you have been rebellious against the Lord; how much more, then, after my death?
New American Standard Bible
For I know
King James Version
For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?
Holman Bible
For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you are rebelling against the Lord now, while I am still alive, how much more will you rebel after I am dead!
International Standard Version
because indeed I know your rebellion and stubbornness. Note that even while I'm still alive, you've been rebelling against the LORD how much more so after my death!
A Conservative Version
For I know thy rebellion, and thy stiff neck. Behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against LORD, and how much more after my death?
American Standard Version
For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against Jehovah; and how much more after my death?
Bible in Basic English
For I have knowledge of your hard and uncontrolled hearts: even now, while I am still living, you will not be ruled by the Lord; how much less after my death?
Darby Translation
for I know thy rebellion, and thy stiff neck. Lo, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against Jehovah; and how much more after my death!
Julia Smith Translation
For I knew thy rebellion and thy hard neck: behold, in my yet living with you this day, ye were rebelling against Jehovah; and much more after my death.
King James 2000
For I know your rebellion, and your stubbornness: behold, while I am yet alive with you this day, you have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?
Lexham Expanded Bible
For I know your rebellion and your stiff neck [even now] while I [am] still alive with you {today}, rebelling against Yahweh, and {how much more} after my death.
Modern King James verseion
For I know your rebellion and your stiff neck. Behold, while I am still alive with you today, you have been rebellious against Jehovah. And how much more after my death?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For I know thy stubbornness and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been disobedient unto the LORD: and how much more after my death.
NET Bible
for I know about your rebellion and stubbornness. Indeed, even while I have been living among you to this very day, you have rebelled against the Lord; you will be even more rebellious after my death!
New Heart English Bible
For I know your rebellion, and your stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, you have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?
The Emphasized Bible
For, I, know thy perverseness, and thy stiff neck, - lo! while I am yet alive with you to-day, ye are, quarrelling, with Yahweh, and how much more after my death?
Webster
For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?
World English Bible
For I know your rebellion, and your stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, you have been rebellious against Yahweh; and how much more after my death?
Youngs Literal Translation
for I -- I have known thy rebellion, and thy stiff neck; lo, in my being yet alive with you to-day, rebellious ye have been with Jehovah, and also surely after my death.
Themes
death » Scenes of » Death of moses
Rebellion against God » Ministers » Remind » Past
Rebellion against God » Man is prone to
Rebellion against God » Connected with » Stubbornness
Reproof » Faithfulness in » Instances of » Moses, of the israelites
Self-will » Exhibited in » Rebelling against God
Self-will and stubbornness » Exhibited in » Rebelling against God
Topics
Interlinear
Yada`
Qasheh
Chay
Yowm
Marah
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 31:27
Verse Info
Context Readings
Moses Warns The People
26 “Take this Book of the Law and put it beside the ark of the covenant of the Lord your God, so that it may remain there as a witness against you. 27 For I know your rebellion and contention and your stubbornness; behold, while I am still alive with you today, you have been rebellious against the Lord; how much more, then, after my death? 28 Assemble before me all the elders of your tribes and your officers, so that I may speak these words in their hearing and call heaven and earth as witnesses against them.
Names
Cross References
Deuteronomy 9:24
You have been rebellious against the Lord from the [first] day that I knew you.
Deuteronomy 32:20
“Then He said, ‘I will hide My face from them,
I will see what their end shall be;
For they are a perverse generation,
Sons in whom there is no faithfulness.
Exodus 32:8-9
They have quickly turned aside from the way which I commanded them. They have made themselves a molten calf, and have worshiped it and sacrificed to it, and said, ‘This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt!’”
Deuteronomy 9:6-7
“Know [without any doubt], that the Lord your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a stiff-necked (stubborn, obstinate) people.
2 Chronicles 30:8
Now do not stiffen your neck [becoming obstinate] like your fathers, but yield to the Lord and come to His sanctuary which He has sanctified and set apart forever, and serve the Lord your God, so that His burning anger will turn away from you.
Psalm 78:8
And not be like their fathers—
A stubborn and rebellious generation,
A generation that did not prepare its heart to know and follow God,
And whose spirit was not faithful to God.
Isaiah 48:4
“Because I know that you are obstinate,
And your neck is an iron tendon
And your brow is bronze [both unyielding],
Acts 7:51
“You stiff-necked and stubborn people, uncircumcised in heart and ears, you are always actively resisting the Holy Spirit. You are doing just as your fathers did.