Parallel Verses

International Standard Version

David told him, "Your blood is on your own head, because your own words testified against you! After all, you said, "I myself have killed the LORD's anointed!'"

New American Standard Bible

David said to him, “Your blood is on your head, for your mouth has testified against you, saying, ‘I have killed the Lord’s anointed.’”

King James Version

And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD'S anointed.

Holman Bible

For David had said to the Amalekite, “Your blood is on your own head because your own mouth testified against you by saying, ‘I killed the Lord’s anointed.’”

A Conservative Version

And David said to him, Thy blood be upon thy head, for thy mouth has testified against thee, saying, I have slain LORD's anointed.

American Standard Version

And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain Jehovah's anointed.

Amplified

David said to the [fallen] man, “Your blood is on your own head, for your own mouth has testified against you, saying, ‘I have killed the Lord’s anointed.’”

Bible in Basic English

And David said to him, May your blood be on your head; for your mouth has given witness against you, saying, I have put to death the man marked with the holy oil.

Darby Translation

And David said to him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth has testified against thee, saying, I have slain Jehovah's anointed.

Julia Smith Translation

And David will say to him, Thy bloods upon thy head, for thy mouth answered against thee, saying, I killed Jehovah's Messiah.

King James 2000

And David said unto him, Your blood be upon your head; for your mouth has testified against you, saying, I have slain the LORD's anointed.

Lexham Expanded Bible

David said to him, "Your blood [is] on your head, for your mouth has testified against you by saying, 'I killed Yahweh's anointed one!'"

Modern King James verseion

And David said to him, Your blood be upon your head, for your mouth has testified against you, saying, I have slain Jehovah's anointed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said David unto him, "Thy blood upon thine own head; for thine own mouth hath testified against thee, saying, 'I have slain the LORD's anointed.'"

NET Bible

David said to him, "Your blood be on your own head! Your own mouth has testified against you, saying 'I have put the Lord's anointed to death.'"

New Heart English Bible

David said to him, "Your blood be on your head; for your mouth has testified against you, saying, 'I have slain the LORD's anointed.'"

The Emphasized Bible

And David said unto him, Thy blood, be upon thine own head, - for, thine own mouth, hath testified against thee, saying, I myself, put to death the Anointed of Yahweh.

Webster

And David said to him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD'S anointed.

World English Bible

David said to him, "Your blood be on your head; for your mouth has testified against you, saying, 'I have slain Yahweh's anointed.'"

Youngs Literal Translation

and David saith unto him, 'Thy blood is on thine own head, for thy mouth hath testified against thee, saying, I -- I put to death the anointed of Jehovah.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

דּם 
Dam 
Usage: 359

ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

ענה 
`anah 
Usage: 329

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

the Lord's

Usage: 0

References

Easton

Fausets

Context Readings

David Orders The Amalekite Killed

15 Then David called out to one of his young men and ordered him, "Go up to him and cut him down!" So he attacked him and killed him. 16 David told him, "Your blood is on your own head, because your own words testified against you! After all, you said, "I myself have killed the LORD's anointed!'" 17 So David intoned this song of lament about Saul and his son Jonathan,



Cross References

Matthew 27:25

All the people answered, "Let his blood be on us and our children!"

Leviticus 20:9

"Anyone who curses his father or mother is certainly to be put to death. He has cursed his father or mother, so his guilt will remain his responsibility."

Joshua 2:19

Everyone who leaves through the doors of your house into the street will be responsible for his own death, but we'll be responsible for anyone who remains with you in the house if even so much as a hand is laid on him.

1 Samuel 26:9

David told Abishai, "Don't destroy him. Who can raise his hand to strike the LORD's anointed and remain innocent?

2 Samuel 1:10

So I stood next to him and killed him, because I knew that he wouldn't live after he had fallen. I took the crown that had been on his head, along with the bracelet that had been on his arm, and I have brought them to your majesty."

1 Kings 2:37

If you ever leave and cross the Kidron Brook, you can be sure that you'll die. You'll be responsible for your own death."

Luke 19:22

The king told him, "I will judge you by your own words, you evil servant! You knew, did you, that I was a hard man, and that I withdraw what I didn't deposit and harvest what I didn't plant?

Genesis 9:5-6

Also, I will certainly demand an accounting regarding bloodshed, from every animal and from every human being. I'll demand an accounting from every human being for the life of another human being.

Leviticus 20:11-13

"If a man has sexual relations with his father's wife, he has exposed his father's nakedness, so both of them are to be put to death. Their guilt will remain their responsibility.

Leviticus 20:16

"If a woman approaches any animal to have sexual relations with it, both the woman and the animal are to be put to death. Their guilt will remain their responsibility.

Leviticus 20:27

"Moreover, a man or a woman who has a ritual spirit or a familiar spirit is certainly to die. They are to be stoned to death with boulders. They will continue to bear responsibility for their guilt."

Deuteronomy 19:10

You must not shed innocent blood on your land that the LORD your God is about to give you as an inheritance. Otherwise, you'll be guilty of murder."

Judges 9:24

so that the violence committed against the 70 sons of Jerubbaal might come back on their brother Abimelech, who murdered them, and so it might come back on the "lords" of Shechem, who provoked him to murder his brothers.

2 Samuel 3:28-29

Later on, David found out about it and proclaimed, "Let me and my kingdom remain guiltless forever in the LORD's presence for the death of Ner's son Abner.

1 Kings 2:32-33

The LORD will repay him for his bloodshed because, without my father David's consent he attacked and murdered two men more righteous and better than he, Ner's son Abner, the commander of Israel's army and Jether's son Amasa, commander of Judah's army.

Job 15:6

Your own mouth is condemning you, not I; your own lips will testify against you."

Proverbs 6:2

trapped by your own words, and caught by your own words,

Ezekiel 18:13

loans with usury, and exacts interest; will he live? He certainly will not! He has done all these detestable practices. He will certainly die, and his guilt will be his own fault."

Ezekiel 33:5

After all, he heard the alarm sounding, but did not heed the warning, so his shed blood will remain his own responsibility. If he had heeded the warning, he would have saved himself.

Acts 20:26

I therefore declare to you today that I'm not responsible for the blood of any of you,

Romans 3:19

Now we know that whatever the Law says applies to those who are under the Law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain