Parallel Verses

International Standard Version

"If a woman approaches any animal to have sexual relations with it, both the woman and the animal are to be put to death. Their guilt will remain their responsibility.

New American Standard Bible

If there is a woman who approaches any animal to mate with it, you shall kill the woman and the animal; they shall surely be put to death. Their bloodguiltiness is upon them.

King James Version

And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Holman Bible

If a woman comes near any animal and mates with it, you are to kill the woman and the animal. They must be put to death; their own blood is on them.

A Conservative Version

And if a woman approaches to any beast, and lays down with it, thou shall kill the woman and the beast. They shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

American Standard Version

And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Amplified

If a woman approaches any animal to mate with it, you shall kill the woman and the animal; they shall most certainly be put to death; their blood is on them.

Bible in Basic English

And if a woman goes near a beast and has sex relations with it, you will put an end to the woman and the beast: their blood will be on them.

Darby Translation

And if a woman approach unto any beast to gender therewith, thou shalt kill the woman and the beast: they shall certainly be put to death; their blood is upon them.

Julia Smith Translation

And a woman who shall come near to any quadruped to lie down with it, and didst thou kill the woman and the quadruped; dying, they shall die; their blood is upon them.

King James 2000

And if a woman approaches unto any animal, and lies with it, you shall kill the woman, and the animal: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Lexham Expanded Bible

As for a woman who approaches any animal to copulate with it, you shall kill the woman and the animal; they shall surely be put to death--their blood [is] on them.

Modern King James verseion

And if a woman goes up to any animal and lies down with it, you shall kill the woman and the animal. They shall surely be put to death; their blood shall be on them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If a woman go unto a beast and lie down thereto: thou shalt kill the woman and the beast also they shall die, and their blood be upon their heads.

NET Bible

If a woman approaches any animal to have sexual intercourse with it, you must kill the woman, and the animal must be put to death; their blood guilt is on themselves.

New Heart English Bible

"'If a woman approaches any animal, and lies down with it, you shall kill the woman, and the animal: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

The Emphasized Bible

And, a woman, who approacheth unto any beast, to couch down thereto, then shalt thou slay the woman and the beast, - they shall surely be put to death, - their blood, shall be upon themselves.

Webster

And if a woman shall approach to any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman and the beast; they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

World English Bible

"'If a woman approaches any animal, and lies down with it, you shall kill the woman, and the animal: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Youngs Literal Translation

And a woman who draweth near unto any beast to lie with it -- thou hast even slain the woman and the beast; they are certainly put to death; their blood is on them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And if a woman
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

קרב 
Qarab 
Usage: 280

בּהמה 
B@hemah 
Usage: 190

and lie down
רבע 
Raba` 
Usage: 3

הרג 
Harag 
Usage: 166

the woman
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

and the beast
בּהמה 
B@hemah 
Usage: 190

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

be put to death
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

דּם 
Dam 
Usage: 359

References

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Family And Sexual Offenses

15 "If a man has sexual relations with an animal, he is to be put to death, and you are also to kill the animal. 16 "If a woman approaches any animal to have sexual relations with it, both the woman and the animal are to be put to death. Their guilt will remain their responsibility. 17 "If a man takes his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, so that he exposes her nakedness and she exposes his nakedness, it's a shameful thing. They are to be eliminated from contact with their people in front of their people's children. He has exposed his sister's nakedness. He'll continue to bear responsibility for his iniquity.



Cross References

Exodus 19:13

No hand is to touch that person, but he is certainly to be stoned or shot; whether animal or person, he is not to live.' They are to approach the mountain only when the ram's horn sounds a long blast."

Exodus 21:28

"If an ox gores a man or woman so that they die, the ox is certainly to be stoned and its flesh may not be eaten, but the owner of the ox is free from liability.

Exodus 21:32

"If the ox gores a male or female servant, the owner is to give 30 shekels of silver to the servant's master, and the ox is to be stoned.

Hebrews 12:20

For they could not endure the command that was given: "If even an animal touches the mountain, it must be stoned to death."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain