Parallel Verses
International Standard Version
"Why, then," the woman asked, "are you planning to act just like this against God's people? Based on what your majesty has said, you're acting like one who is guilty himself, because you're not bringing back the one whom you've banished!
New American Standard Bible
The woman said, “
King James Version
And the woman said, Wherefore then hast thou thought such a thing against the people of God? for the king doth speak this thing as one which is faulty, in that the king doth not fetch home again his banished.
Holman Bible
The woman asked, “Why have you devised something similar against the people of God? When the king spoke as he did about this matter, he has pronounced his own guilt. The king has not brought back his own banished one.
A Conservative Version
And the woman said, Why then have thou devised such a thing against the people of God? For in speaking this word the king is as he who is guilty, in that the king does not fetch home again his banished one.
American Standard Version
And the woman said, Wherefore then hast thou devised such a thing against the people of God? for in speaking this word the king is as one that is guilty, in that the king doth not fetch home again his banished one.
Amplified
The woman said, “Now why have you planned such a thing against God’s people? For in speaking this word the king is like a guilty man, in that the king does not bring back his banished one.
Bible in Basic English
And the woman said, Why have you had such a thought about the people of God? (for in saying these very words the king has put himself in the wrong because he has not taken back the one whom he sent far away.)
Darby Translation
And the woman said, Why then hast thou thought such a thing against God's people? and the king in saying this thing, is as one guilty, in that the king does not bring back his banished one.
Julia Smith Translation
And the woman will say, And wherefore didst thou reckon according to this concerning the people of God? for the king speaks this word as transgressing for the king not to turn back his fugitive.
King James 2000
And the woman said, Why then have you thought such a thing against the people of God? for the king does speak this thing as one who is faulty, in that the king does not bring home again his banished one.
Lexham Expanded Bible
The woman said, "But why have you plotted like this against the people of God? By speaking this word, he is guilty not to bring back his banished one.
Modern King James verseion
And the woman said, Why then have you thought such a thing against the people of God? For the king speaks this thing as one who is at fault, in that the king does not bring his banished one home again.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the woman said, "Wherefore then hast thou determined on this same manner against the people of God? - That the king should speak this thing and be faulty therein, so that the king should not fetch home again his banished.
NET Bible
The woman said, "Why have you devised something like this against God's people? When the king speaks in this fashion, he makes himself guilty, for the king has not brought back the one he has banished.
New Heart English Bible
The woman said, "Why then have you devised such a thing against the people of God? For in speaking this word the king is as one who is guilty, in that the king does not bring home again his banished one.
The Emphasized Bible
And the woman said, Wherefore, then, hast thou devised the like of this, for the people of God; and yet the king, in speaking this word, is verily guilty, unless the king, bring back his fugitive?
Webster
And the woman said, Why then hast thou thought such a thing against the people of God? for the king doth speak this thing as one who is faulty, in that the king doth not bring home again his banished.
World English Bible
The woman said, "Why then have you devised such a thing against the people of God? For in speaking this word the king is as one who is guilty, in that the king does not bring home again his banished one.
Youngs Literal Translation
And the woman saith, 'And why hast thou thought thus concerning the people of God? yea, the king is speaking this thing as a guilty one, in that the king hath not brought back his outcast;
Themes
Absalom » Is permitted by david to return to jerusalem
David » King of israel » Absalom's return
Dishonesty » Instances of » Joab's guile in securing absalom's return
intercession » Instances of » Joab for absalom
Joab » Son of david's sister » Procures the return of absalom to jerusalem
Kindness » Instances of » Joab to absalom
Obsequiousness » Instances of » The woman of tekoah
Tact » Joab's trick in obtaining david's consent to the return of absalom
Interlinear
Chashab
`am
Dabar
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 14:13
Verse Info
Context Readings
Joab Plots To Reconcile David With Absalom
12 At this, the woman responded, "Would your majesty the king please allow your humble servant to say one more thing?" "Say it"" he replied. 13 "Why, then," the woman asked, "are you planning to act just like this against God's people? Based on what your majesty has said, you're acting like one who is guilty himself, because you're not bringing back the one whom you've banished! 14 After all, even though we all die, and we're all like water being spilled on the ground that cannot be recovered, nevertheless God doesn't take away life, but carries out his plans so as not to cast away permanently from him those who are presently estranged.
Phrases
Cross References
2 Samuel 12:7
But Nathan replied to David, "You are the man! This is what the LORD God of Israel says: ""I anointed you king and you became king over Israel. ""I delivered you from Saul's control.
2 Samuel 13:37-38
Absalom continued to flee, eventually going to Ammihud's son King Talmai of Geshur, while King David continued to mourn for his son every day.
Judges 20:2
The officials of the entire nation, including every tribe of Israel, took their stand in the assembly of the people of God: 400,000 foot soldiers, all of them expert swordsmen.
1 Kings 20:40-42
While your servant was busy here and there, the prisoner escaped." The king told him, "By your actions you've earned the proper judgment!"
2 Samuel 7:8
"""Now therefore this is what you are to tell my servant David: "This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "I took you from the pasture myself from tending sheep to become Commander-in-Chief over my people, that is, over Israel.
Luke 7:42-44
When they couldn't pay it back, he generously canceled the debts for both of them. Now which of them will love him more?"