Parallel Verses
Holman Bible
Ahithophel replied to Absalom, “Sleep with your father’s concubines he left to take care of the palace.
New American Standard Bible
Ahithophel said to Absalom, “
King James Version
And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father's concubines, which he hath left to keep the house; and all Israel shall hear that thou art abhorred of thy father: then shall the hands of all that are with thee be strong.
International Standard Version
Ahithophel responded, "Go inside and have sex with your father's mistresses, whom he left to keep the palace in order. Then everyone in Israel will hear how your father has come to hate you and everyone who has joined you will be emboldened to act."
A Conservative Version
And Ahithophel said to Absalom, Go in to thy father's concubines that he has left to keep the house, and all Israel will hear that thou are abhorred by thy father. Then the hands of all who are with thee will be strong.
American Standard Version
And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father's concubines, that he hath left to keep the house; and all Israel will hear that thou art abhorred of thy father: then will the hands of all that are with thee be strong.
Amplified
Ahithophel said to Absalom, “Go in to your father’s
Bible in Basic English
And Ahithophel said to Absalom, Go in to your father's women who are here looking after his house; then all Israel will have the news that you are hated by your father, and the hands of your supporters will be strong.
Darby Translation
And Ahithophel said to Absalom, Go in to thy father's concubines, whom he has left to keep the house; and all Israel shall hear that thou art become odious with thy father; and the hands of all that are with thee shall be strong.
Julia Smith Translation
And Ahithophel will say to Absalom, Come in to thy father's concubines which he left to watch the house; and all Israel hearing that thou madest thy father loathsome, and the hands of all that are with thee were strengthened.
King James 2000
And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto your father's concubines, which he has left to keep the house; and all Israel shall hear that you are abhorred by your father: then shall the hands of all that are with you be strong.
Lexham Expanded Bible
And Ahithophel said to Absalom, "Go to the concubines of your father whom he left behind to watch over the house, then all of Israel will hear that you made yourself odious to your father, and {all of your followers will be motivated}!"
Modern King James verseion
And Ahithophel said to Absalom, Go in to your father's concubines, that he left to keep the house. And all Israel shall hear that you are abhorred by your father. And the hands of all who are with you will be strong.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Ahithophel said unto Absalom, "Get thee in unto thy father's concubines which he hath left to keep the house. For when all Israel shall hear that thou hast made thy father to stink, then shall the hands of all that are with thee be strong."
NET Bible
Ahithophel replied to Absalom, "Have sex with your father's concubines whom he left to care for the palace. All Israel will hear that you have made yourself repulsive to your father. Then your followers will be motivated to support you."
New Heart English Bible
Ahithophel said to Absalom, "Go in to your father's concubines, that he has left to keep the house. Then all Israel will hear that you are abhorred by your father. Then the hands of all who are with you will be strong."
The Emphasized Bible
And Ahithophel said unto Absolom, Go in unto thy father's concubines, whom he hath left to keep the house, - so shall all Israel hear that thou hast made thyself odious unto thy father, and the hands of all that are with thee, shall be strengthened.
Webster
And Ahithophel said to Absalom, Go in to thy father's concubines, which he hath left to keep the house; and all Israel shall hear that thou art abhorred by thy father: then shall the hands of all that are with thee be strong.
World English Bible
Ahithophel said to Absalom, "Go in to your father's concubines, that he has left to keep the house. Then all Israel will hear that you are abhorred by your father. Then the hands of all who are with you will be strong."
Youngs Literal Translation
And Ahithophel saith unto Absalom, 'Go in unto the concubines of thy father, whom he left to keep the house, and all Israel hath heard that thou hast been abhorred by thy father, and the hands of all who are with thee have been strong.'
Interlinear
'ab
Yanach
Shama`
Ba'ash
'ab
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 16:21
Verse Info
Context Readings
Ahithophel's Advice
20
Then Absalom said to Ahithophel, “Give me your advice. What should we do?”
21 Ahithophel replied to Absalom, “Sleep with your father’s concubines he left to take care of the palace.
Cross References
2 Samuel 15:16
Then the king set out, and his entire household followed him. But he left behind 10 concubines to take care of the palace.
2 Samuel 20:3
When David came to his palace in Jerusalem, he took the 10 concubines he had left to take care of the palace and placed them under guard.
2 Samuel 2:7
Therefore, be strong and courageous, for though Saul your lord is dead, the house of Judah has anointed me king over them.”
Zechariah 8:13
As you have been a curse among the nations,
Genesis 6:4
The Nephilim
Genesis 34:30
Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought trouble on me,
Genesis 35:22
While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father’s concubine Bilhah, and Israel heard about it.
Jacob had 12 sons:
Genesis 38:16
He went over to her and said, “Come, let me sleep with you,” for he did not know that she was his daughter-in-law.
She said, “What will you give me for sleeping with me?”
Genesis 49:3-4
my strength and the firstfruits of my virility,
excelling in prominence, excelling in power.
Leviticus 18:8
You are not to have sex with your father’s wife;
Leviticus 20:11
If a man sleeps with his father’s wife, he has shamed his father.
1 Samuel 13:4
And all Israel heard the news, “Saul has attacked the Philistine garrison,
1 Samuel 27:12
So Achish trusted David, thinking, “Since he has made himself detestable to his people Israel, he will be my servant forever.”
2 Samuel 12:11
“This is what the Lord says,
1 Kings 2:17
He replied, “Please speak to King Solomon since he won’t turn you down. Let him give me Abishag the Shunammite
1 Kings 2:22
King Solomon answered his mother, “Why are you requesting Abishag the Shunammite for Adonijah? Since he is my elder brother,
1 Corinthians 5:1
It is widely reported that there is sexual immorality