Parallel Verses
New American Standard Bible
When King David came to
King James Version
And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed still as he came.
Holman Bible
When King David got to Bahurim, a man belonging to the family of the house of Saul was just coming out. His name was Shimei son of Gera,
International Standard Version
Later on, as King David approached Bahurim, Gera's son Shimei, who was related to the family of Saul's household, went out to meet David, cursing continually as he approached.
A Conservative Version
And when king David came to Bahurim, behold, there came out from there a man of the family of the house of Saul whose name was Shimei, the son of Gera. He came out, cursing as he came.
American Standard Version
And when king David came to Bahurim, behold, there came out thence a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera; he came out, and cursed still as he came.
Amplified
When King David came to Bahurim, a man named Shimei, the son of Gera, came out from there. He was of the family of Saul’s household and he was cursing continually as he came out.
Bible in Basic English
And when King David came to Bahurim, a man of Saul's family named Shimei, the son of Gera, came out from there, calling curses after him.
Darby Translation
And when king David came to Bahurim, behold, there came out from thence a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed,
Julia Smith Translation
And king David went to Bahurim, and behold, from thence a man will come forth from the family of the house of Saul, and his name Shimei, son of Gera: he came forth, coming forth and cursing.
King James 2000
And when king David came to Bahurim, behold, there came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed continually as he came.
Lexham Expanded Bible
King David came up to Bahurim and suddenly a man from there [was] coming out from the family of the house of Saul, and his name [was] Shimei the son of Gera. {He was cursing as he came out}.
Modern King James verseion
And King David came to Bahurim. And, behold, a man of the house of Saul came out from there, whose name was Shimei, the son of Gera. He came out, and he came cursing.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the kindred of the house of Saul named Shimei, the son of Gera; and he came out cursing.
NET Bible
Then King David reached Bahurim. There a man from Saul's extended family named Shimei son of Gera came out, yelling curses as he approached.
New Heart English Bible
When king David came to Bahurim, behold, a man of the family of the house of Saul came out, whose name was Shimei, the son of Gera. He came out, and cursed still as he came.
The Emphasized Bible
And, when King David had come as far as Bahurim, lo! from thence a man coming out, of the family of the house of Saul, whose name, was Shimei son of Gera, coming out and cursing as he came.
Webster
And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed still as he came.
World English Bible
When king David came to Bahurim, behold, a man of the family of the house of Saul came out, whose name was Shimei, the son of Gera. He came out, and cursed still as he came.
Youngs Literal Translation
And king David hath come in unto Bahurim, and lo, thence a man is coming out, of the family of the house of Saul, and his name is Shimei, son of Gera, he cometh out, coming out and reviling;
Themes
Bahurim » A village between the fords of the jordan river and jerusalem
Blasphemy » Instances of » Shimei, in his malice toward david
Clemency » Of david toward disloyal subjects » Shimei
Imprecation » Instances of » Shimei
Malice » Instances of » Shimei toward david
Shimei » A benjamite » Curses david; david's magnanimity toward
Interlinear
Yatsa'
Shem
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 16:5
Verse Info
Context Readings
Shimei Curses David
4
So the king said to Ziba, “Behold, all that belongs to Mephibosheth is yours.” And Ziba said, “I prostrate myself; let me find favor in your sight, O my lord, the king!”
5 When King David came to
Cross References
2 Samuel 3:16
But her husband went with her, weeping as he went, and followed her as far as
Exodus 22:28
“You shall not
1 Kings 2:8-9
Behold,
1 Samuel 17:43
The Philistine said to David, “
2 Samuel 17:18
But a lad did see them and told Absalom; so the two of them departed quickly and came to the house of a man
1 Kings 2:36-46
Now the king sent and called for
2 Samuel 16:14
The king and all the people who were with him arrived weary and he refreshed himself there.
2 Samuel 19:16-23
Then
Psalm 69:26
And they tell of the pain of those whom
Psalm 109:16-19
But persecuted the
And the
Psalm 109:28
When they arise, they shall be ashamed,
But Your
Proverbs 26:2
So a
Ecclesiastes 10:20
Furthermore,
Isaiah 8:21
They will pass through
Matthew 5:11-12