Parallel Verses

Holman Bible

They took Absalom, threw him into a large pit in the forest, and piled a huge mound of stones over him. And all Israel fled, each to his tent.

New American Standard Bible

They took Absalom and cast him into a deep pit in the forest and erected over him a very great heap of stones. And all Israel fled, each to his tent.

King James Version

And they took Absalom, and cast him into a great pit in the wood, and laid a very great heap of stones upon him: and all Israel fled every one to his tent.

International Standard Version

Meanwhile, Joab's army grabbed Absalom's body, tossed it into a large pit in the forest, and filled it up with a huge pile of rocks. Then the Israelis ran away back to their homes.

A Conservative Version

And they took Absalom, and cast him into the great pit in the forest, and raised over him a very great heap of stones. And all Israel fled every man to his tent.

American Standard Version

And they took Absalom, and cast him into the great pit in the forest, and raised over him a very great heap of stones: and all Israel fled every one to his tent.

Amplified

They took [down the body of] Absalom and threw him into a deep pit in the forest and set up a huge mound of stones over him. Then all Israel fled, everyone to his own tent.

Bible in Basic English

And they took Absalom's body and put it into a great hole in the wood, and put a great mass of stones over it: and every man of Israel went in flight to his tent.

Darby Translation

And they took Absalom, and cast him into a great pit in the wood, and raised a very great heap of stones upon him. And all Israel fled every one to his tent.

Julia Smith Translation

And they will take Absalom and cast him in the forest into a great pit, and they will set upon him a very great heap of stones: and all Israel fled each to his tent.

King James 2000

And they took Absalom, and cast him into a great pit in the wood, and laid a very great heap of stones upon him: and all Israel fled every one to his tent.

Lexham Expanded Bible

They took Absalom and they threw him into the large pit in the forest and raised a very great heap of stones over him. Then all of Israel fled, each to his tent.

Modern King James verseion

And they took Absalom and threw him into a great pit in the forest. And they laid a very great heap of stones upon him. And all Israel fled, each one to his tent.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they took Absalom and cast him into a great pit that was in the wood, and cast a mighty great heap of stones upon him. And all Israel fled every man to his tent.

NET Bible

They took Absalom, threw him into a large pit in the forest, and stacked a huge pile of stones over him. In the meantime all the Israelite soldiers fled to their homes.

New Heart English Bible

They took Absalom, and cast him into the great pit in the forest, and raised over him a very great heap of stones. Then all Israel fled everyone to his tent.

The Emphasized Bible

And they took Absolom, and cast him, in the forest, into a large pit, and raised up over him a very great heap of stones, - and, all Israel, fled, every man to his home.

Webster

And they took Absalom, and cast him into a great pit in the wood, and laid a very great heap of stones upon him: and all Israel fled every one to his tent.

World English Bible

They took Absalom, and cast him into the great pit in the forest, and raised over him a very great heap of stones. Then all Israel fled everyone to his tent.

Youngs Literal Translation

and they take Absalom and cast him in the forest unto the great pit, and set up over him a very great heap of stones, and all Israel have fled -- each to his tent.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And they took
לקח 
Laqach 
Usage: 966

H53
אבשׁלום אבישׁלום 
'Abiyshalowm 
Usage: 111

and cast
שׁלך 
Shalak 
Usage: 125

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

pit
פּחת 
Pachath 
Usage: 10

in the wood
יער 
Ya`ar 
Usage: 58

and laid
נצב 
Natsab 
Usage: 75

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

גּל 
Gal 
Usage: 34

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

References

American

Easton

Fausets

Fox

Hastings

Morish

Context Readings

Absalom Dies In Battle

16 Afterward, Joab blew the ram’s horn, and the troops broke off their pursuit of Israel because Joab restrained them. 17 They took Absalom, threw him into a large pit in the forest, and piled a huge mound of stones over him. And all Israel fled, each to his tent. 18 When he was alive, Absalom had set up a pillar for himself in the King’s Valley, for he had said, “I have no son to preserve the memory of my name.” So he gave the pillar his name. It is still called Absalom’s Monument today.



Cross References

Joshua 7:26

and raised over him a large pile of rocks that remains to this day. Then the Lord turned from His burning anger. Therefore that place is called the Valley of Achor to this day.

Joshua 8:29

He hung the body of the king of Ai on a tree until evening, and at sunset Joshua commanded that they take his body down from the tree. They threw it down at the entrance of the city gate and put a large pile of rocks over it, which remains to this day.

Joshua 10:27

At sunset Joshua commanded that they be taken down from the trees and thrown into the cave where they had hidden. Then large stones were placed against the mouth of the cave, and the stones are there to this day.

2 Samuel 19:8

So the king got up and sat in the gate, and all the people were told: “Look, the king is sitting in the gate.” Then they all came into the king’s presence.

Meanwhile, each Israelite had fled to his tent.

2 Samuel 20:1

Now a wicked man, a Benjaminite named Sheba son of Bichri, happened to be there. He blew the ram’s horn and shouted:

We have no portion in David,
no inheritance in Jesse’s son.
Each man to his tent, Israel!

2 Samuel 20:22

The woman went to all the people with her wise counsel, and they cut off the head of Sheba son of Bichri and threw it to Joab. So he blew the ram’s horn, and they dispersed from the city, each to his own tent. Joab returned to the king in Jerusalem.

Proverbs 10:7

The remembrance of the righteous is a blessing,
but the name of the wicked will rot.

Jeremiah 22:18-19

Therefore, this is what the Lord says concerning Jehoiakim son of Josiah, king of Judah:

They will not mourn for him, saying,
“Woe, my brother!” or “Woe, my sister!”
They will not mourn for him, saying,
“Woe, lord! Woe, his majesty!”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain