Parallel Verses

Holman Bible

he went and got the bones of Saul and his son Jonathan from the leaders of Jabesh-gilead. They had stolen them from the public square of Beth-shan where the Philistines had hung the bodies the day the Philistines killed Saul at Gilboa.

New American Standard Bible

then David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from the open square of Beth-shan, where the Philistines had hanged them on the day the Philistines struck down Saul in Gilboa.

King James Version

And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabeshgilead, which had stolen them from the street of Bethshan, where the Philistines had hanged them, when the Philistines had slain Saul in Gilboa:

International Standard Version

David had Saul's bones and the bones of his son Jonathan removed from the custody of certain men from Jabesh-gilead, who had stolen them from the public square in Beth-shan, where the Philistines had hanged them that is, back on the day when the Philistines had killed Saul on Mount Gilboa.

A Conservative Version

And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from the street of Beth-shan where the Philistines had hanged them in the day that the Philistines kille

American Standard Version

And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from the street of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, in the day that the Philistines slew Saul in Gilboa;

Amplified

Then David went and took the bones of Saul and Jonathan his son from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from the open square of Beth-shan, where the Philistines had hanged them on the day when the Philistines had killed Saul in Gilboa.

Bible in Basic English

And David went and took the bones of Saul and his son Jonathan from the men of Jabesh-gilead, who had taken them away secretly from the public place of Beth-shan, where the Philistines had put them, hanging up the bodies there on the day when they put Saul to death in Gilboa:

Darby Translation

And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh-Gilead, who had stolen them from the open place of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, the day the Philistines had smitten Saul in Gilboa;

Julia Smith Translation

And David will go and take the bones of Saul and the bones of Jonathan, his son, from the lords of JabeshGilead, who stole them from the street of the House of Shan, where the rovers hung them there in the day the rovers struck Saul in Gilboa:

King James 2000

And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from the street of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, when the Philistines had slain Saul in Gilboa:

Lexham Expanded Bible

So David left and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the rulers of Jabesh Gilead, who had stolen them from the public square of Beth Shan, where [the] Philistines hung them {when} [the] Philistines killed Saul on Gilboa.

Modern King James verseion

And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from the plaza of Beth-shan, where the Philistines had hanged them when the Philistines had slain Saul in Gilboa.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

he went and took the bones of Saul, and of Jonathan his son, and of the men of Jabesh in Gilead, which they had stolen from the street of Bet-Shean, where the Philistines had hanged them in the days when the Philistines had slain Saul in Gilboa.

NET Bible

he went and took the bones of Saul and of his son Jonathan from the leaders of Jabesh Gilead. (They had secretly taken them from the plaza at Beth Shan. It was there that Philistines publicly exposed their corpses after they had killed Saul at Gilboa.)

New Heart English Bible

David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh Gilead, who had stolen them from the street of Beth Shan, where the Philistines had hanged them, in the day that the Philistines killed Saul in Gilboa;

The Emphasized Bible

So David went and fetched the bones of Saul, and the bones of Jonathan his son, from the owners of Jabesh-gilead, - who stole them from the broadway of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, on the day when the Philistines had smitten Saul in Gilboa;

Webster

And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from the street of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, when the Philistines had slain Saul in Gilboa:

World English Bible

David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh Gilead, who had stolen them from the street of Beth Shan, where the Philistines had hanged them, in the day that the Philistines killed Saul in Gilboa;

Youngs Literal Translation

and David goeth and taketh the bones of Saul, and the bones of Jonathan his son, from the possessors of Jabesh-Gilead, who had stolen them from the broad place of Beth-Shan, where the Philistines hanged them, in the day of the Philistines smiting Saul in Gilboa;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

ילך 
Yalak 
Usage: 0

and took
לקח 
Laqach 
Usage: 966

the bones
עצם 
`etsem 
Usage: 126

of Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

and the bones
עצם 
`etsem 
Usage: 126

יהונתן 
Y@hownathan 
Usage: 111

from the men
בּעל 
Ba`al 
Usage: 85

of Jabeshgilead
יבישׁ יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 24

גּנב 
Ganab 
Usage: 40

רחוב רחב 
R@chob 
Usage: 43

of Bethshan
בּית שׁן בּית שׁאן 
Beyth Sh@'an 
Usage: 9

פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

תּלא 
Tala' 
Usage: 3

יום 
Yowm 
Usage: 2293

פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

נכה 
Nakah 
Usage: 501

שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

References

Context Readings

The Burial Of Saul's Family

11 When it was reported to David what Saul’s concubine Rizpah, daughter of Aiah, had done, 12 he went and got the bones of Saul and his son Jonathan from the leaders of Jabesh-gilead. They had stolen them from the public square of Beth-shan where the Philistines had hung the bodies the day the Philistines killed Saul at Gilboa. 13 David had the bones brought from there. They gathered up the bones of Saul’s family who had been hung



Cross References

Joshua 17:11

Within Issachar and Asher, Manasseh had Beth-shean with its towns, Ibleam with its towns, and the inhabitants of Dor with its towns; the inhabitants of En-dor with its towns, the inhabitants of Taanach with its towns, and the inhabitants of Megiddo with its towns—the three cities of Naphath.

1 Samuel 31:10-13

Then they put his armor in the temple of the Ashtoreths and hung his body on the wall of Beth-shan.

1 Samuel 28:4

The Philistines came together and camped at Shunem. So Saul gathered all Israel, and they camped at Gilboa.

1 Samuel 31:1

The Philistines fought against Israel, and Israel’s men fled from them. Many were killed on Mount Gilboa.

2 Samuel 1:6

“I happened to be on Mount Gilboa,” he replied, “and there was Saul, leaning on his spear. At that very moment the chariots and the cavalry were closing in on him.

2 Samuel 1:21

Mountains of Gilboa,
let no dew or rain be on you,
or fields of offerings,
for there the shield of the mighty was defiled
the shield of Saul, no longer anointed with oil.

2 Samuel 2:5-7

David sent messengers to the men of Jabesh-gilead and said to them, “The Lord bless you, because you have shown this kindness to Saul your lord when you buried him.

1 Chronicles 10:1

The Philistines fought against Israel, and Israel’s men fled from them and were killed on Mount Gilboa.

1 Chronicles 10:8

The next day when the Philistines came to strip the slain, they found Saul and his sons dead on Mount Gilboa.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain