Parallel Verses
Holman Bible
Then they put his armor in the temple of the Ashtoreths
New American Standard Bible
They put his weapons in the
King James Version
And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Bethshan.
International Standard Version
They put Saul's weapons in the temple of Asherah and fastened his corpse to the wall of Beth-shan.
A Conservative Version
And they put his armor in the house of the Ashtaroth, and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
American Standard Version
And they put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
Amplified
And they put Saul’s weapons and armor in the temple of the Ashtaroth (female goddesses), and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
Bible in Basic English
His war-dress they put in the house of Astarte; and his body was fixed on the wall of Beth-shan.
Darby Translation
And they put his armour in the house of Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
Julia Smith Translation
And they will put up his arms in the house of Ashtaroth: and his body they will hang up upon the wall of the House of Quiet
King James 2000
And they put his armor in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Bethshan.
Lexham Expanded Bible
And they put his armor [in] the temple of the Ashtoreth, and they fastened his corpse to the wall of Beth Shan.
Modern King James verseion
And they put his armor in the house of Ashtaroth, and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they hanged up his harness in the house of Ashtaroth, but they hanged up his carcass on the walls of Bet-Shean.
NET Bible
They placed Saul's armor in the temple of the Ashtoreths and hung his corpse on the city wall of Beth Shan.
New Heart English Bible
They put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth Shan.
The Emphasized Bible
And they put his armour in a house of Ashtoreths, - and, his dead body, fastened they on the wall of Beth-shan.
Webster
And they put his armor in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
World English Bible
They put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth Shan.
Youngs Literal Translation
and they place his weapons in the house of Ashtaroth, and his body they have fixed on the wall of Beth-Shan.
Themes
Ashtaroth » Ashtoreth or ashtoreth, a Goddess of the phoenicians
Beth-shean » Bodies of saul and his sons exposed in
Kings » Who reigned over all israel » saul
Philistines » Israel defeated by, and saul slain
Temple » Idolatrous » Trophies stored in
Walls » Of cities » The bodies of enemies sometimes fastened on, as a disgrace
Interlinear
Suwm
K@liy
Taqa`
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 31:10
Verse Info
Context Readings
Saul And Jonathan Die On Mount Gilboa
9
They cut off Saul’s head, stripped off his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to spread the good news
Cross References
Joshua 17:11
Within Issachar and Asher, Manasseh had Beth-shean with its towns, Ibleam with its towns, and the inhabitants of Dor with its towns;
Judges 2:13
for they abandoned Him and worshiped Baal and the Ashtoreths.
1 Samuel 21:9
The priest replied, “The sword of Goliath the Philistine,
“There’s none like it!” David said. “Give it to me.”
Judges 1:27
At that time Manasseh failed to take possession of Beth-shean
1 Samuel 7:3
Samuel told them, “If you
2 Samuel 21:12-14
he went and got the bones of Saul and his son Jonathan from the leaders of Jabesh-gilead. They had stolen them from the public square of Beth-shan where the Philistines had hung the bodies the day the Philistines killed Saul at Gilboa.