Parallel Verses
Holman Bible
Some men
New American Standard Bible
King James Version
And certain men which came down from Judaea taught the brethren, and said, Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved.
International Standard Version
Then some men came down from Judea and started to teach the brothers, "Unless you are circumcised according to the Law of Moses, you can't be saved."
A Conservative Version
And certain men, who came down from Judea, taught the brothers, Unless ye will be circumcised in the custom of Moses, ye cannot be saved.
American Standard Version
And certain men came down from Judaea and taught the brethren,'saying , Except ye be circumcised after the custom of Moses, ye cannot be saved.
Amplified
Some men came down from Judea and began teaching the brothers, “Unless you are circumcised in accordance with the custom of Moses, you cannot be saved.”
An Understandable Version
Certain men [i.e., believers, see verse 5] came down from Judea [to Antioch of Syria] and began teaching the brothers this: You cannot be saved unless you are circumcised according to the custom [required] by Moses.
Anderson New Testament
And certain men came down from Judea, and taught the brethren, saying: Unless you be circumcised, according to the custom of Moses, you can not be saved.
Bible in Basic English
Now certain men came down from Judaea, teaching the brothers and saying that without circumcision, after the rule of Moses, there is no salvation.
Common New Testament
But some men came down from Judea and were teaching the brethren, "Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved."
Daniel Mace New Testament
However some that arrived from Judea, told the Gentile converts, unless you are circumcised agreeably to the law of Moses, you cannot be saved.
Darby Translation
And certain persons, having come down from Judaea, taught the brethren, If ye shall not have been circumcised according to the custom of Moses, ye cannot be saved.
Godbey New Testament
And certain ones having come down from Judea were teaching the brethren that, Unless you may be circumcised, according to the custom of Moses, you are not able to be saved.
Goodspeed New Testament
Some people came down from Judea and began to teach the brothers that unless they were circumcised as Moses prescribed, they could not be saved.
John Wesley New Testament
But certain men coming down from Judea taught the brethren, Except ye be circumcised, after the manner of Moses, ye cannot be saved.
Julia Smith Translation
And certain having come down from Judea taught the brethren, That except ye be circumcised by Moses custom, ye cannot be saved.
King James 2000
And certain men who came down from Judea taught the brethren, and said, Except you be circumcised after the manner of Moses, you cannot be saved.
Lexham Expanded Bible
And some men came down from Judea [and] began teaching the brothers, "Unless you are circumcised according to the custom [prescribed] by Moses, you cannot be saved."
Modern King James verseion
And certain ones who came down from Judea taught the brothers, saying, Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then came certain from Jewry and taught the brethren, "Except ye be circumcised after the manner of Moses ye cannot be saved."
Moffatt New Testament
But certain individuals came down from Jerusalem and taught the brothers that "unless you get circumcised after the custom of Moses you cannot be saved."
Montgomery New Testament
But some men came down from Judea and attempted to teach the brethren, saying, "Unless you are circumcised according to Moses' custom, you cannot be saved."
NET Bible
Now some men came down from Judea and began to teach the brothers, "Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved."
New Heart English Bible
Some men came down from Judea and taught the brothers, "Unless you are circumcised after the custom of Moses, you cannot be saved."
Noyes New Testament
And there came down certain men from Judaea, and taught the brethren, Unless ye are circumcised after the custom of Moses, ye cannot be saved.
Sawyer New Testament
AND certain persons having come down from Judea taught the brothers, If you are not circumcised according to the custom of Moses you cannot be saved.
The Emphasized Bible
And, certain persons, coming down from Judea, began to teach the brethren - Except ye be circumcised according to the custom of Moses, ye cannot be saved.
Thomas Haweis New Testament
AND certain persons coming down from Judea taught the brethren, That if ye are not circumcised according to the ordinances of Moses, ye cannot be saved.
Twentieth Century New Testament
But certain persons came down from Judea, and began to teach the Brethren that, unless they were circumcised, in accordance with the custom enjoined by Moses, they could not be saved.
Webster
And certain men who came down from Judea, taught the brethren, and said, Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved.
Weymouth New Testament
But certain persons who had come down from Judaea tried to convince the brethren, saying, "Unless you are circumcised in accordance with the Mosaic custom, you cannot be saved."
Williams New Testament
Some people came down from Judea and began to teach the brothers, "Unless you are circumcised in accordance with the custom that Moses handed down, you cannot be saved."
World English Bible
Some men came down from Judea and taught the brothers, "Unless you are circumcised after the custom of Moses, you can't be saved."
Worrell New Testament
And some, coming down from Judaea, were teaching the brethren, "Unless ye be circumcised after the custom of Moses, ye cannot be saved."
Worsley New Testament
Now some that came down from Judea, taught the brethren, saying, Except ye be circumcised according to the law of Moses, ye cannot be saved.
Youngs Literal Translation
And certain having come down from Judea, were teaching the brethren -- 'If ye be not circumcised after the custom of Moses, ye are not able to be saved;'
Themes
Antioch » A city » A city of syria » Dissension within the congregation of
Bigotry » Instances of » Of the early Christians » In regard to circumcision
Christian ministers » Instances of » Judaizers
Circumcision » General references to
Circumcision » Necessity of, falsely taught by judaizing Christians
Elder » In the Christian church
Judaism » Judaizers were a corrupt form of Christianity
Justification before God » Under the gospel » Is not of faith and works united
the Law of moses » Primitive jewish converts would have all Christians observe
Paul » Contends with the judaizers against their circumcision "theology"
Topics
Interlinear
Tis
Katerchomai
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Acts 15:1
Verse Info
Context Readings
The Jerusalem Council
1 Some men
Cross References
Acts 15:5
But some of the believers from the party of the Pharisees stood up and said, “It is necessary to circumcise them and to command them to keep the law of Moses!”
Acts 15:24
Because we have heard that some without our authorization went out from us
Leviticus 12:3
The flesh of his foreskin
Acts 6:14
For we heard him say that Jesus, this Nazarene, will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us.”
Genesis 17:10-27
This is My covenant, which you are to keep, between Me and you and your offspring after you: Every one of your males must be circumcised.
John 7:22
Acts 15:3
When they had been sent on their way by the church,
Acts 15:22
Then the apostles and the elders, with the whole church, decided to select men who were among them and to send them to Antioch with Paul and Barnabas: Judas, called Barsabbas, and Silas,
Acts 21:20
When they heard it, they glorified God and said, “You see, brother, how many thousands of Jews there are who have believed, and they are all zealous
Romans 4:8-12
the Lord will never charge with sin!
1 Corinthians 7:18-19
Was anyone already circumcised when he was called? He should not undo his circumcision. Was anyone called while uncircumcised? He should not get circumcised.
Galatians 2:1
Then after 14 years I went up again
Galatians 2:3-4
But not even Titus who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised.
Galatians 2:11-14
But when Cephas
Galatians 5:1-4
Christ has liberated us to be free. Stand firm
Galatians 5:6
For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision accomplishes anything; what matters is faith
Galatians 6:13-16
For even the circumcised don’t keep
Philippians 3:2-3
Watch out for “dogs,”
Colossians 2:8
Be careful that no one takes you captive through philosophy and empty deceit based on human tradition,
Colossians 2:11-12
You were also circumcised in Him with a circumcision not done with hands, by putting off the body of flesh,
Colossians 2:16
Therefore, don’t let anyone judge