Parallel Verses
Holman Bible
“Men! Why are you doing these things? We are men also, with the same nature as you, and we are proclaiming good news to you, that you should turn from these worthless things
New American Standard Bible
and saying, “Men, why are you doing these things? We are also
King James Version
And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:
International Standard Version
"Men, why are you doing this? We are merely human beings with natures like yours. We are telling you the good news so you'll turn from these worthless things to the living God, who made heaven and earth, the sea, and everything in them.
A Conservative Version
and saying, Men, why are ye doing these things? We also are men of like nature with you, proclaiming good-news to you, to turn from these vain things to the living God, who made the heaven and the earth and the sea, and all the thi
American Standard Version
and saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and bring you good tidings, that ye should turn from these vain things unto a living God, who made the heaven and the earth and the sea, and all that in them is:
Amplified
“Men, why are you doing these things? We too are only men of the same nature as you, bringing the good news to you, so that you turn from these useless and meaningless things to the living God, who made the heaven and the earth and the sea and everything that is in them.
An Understandable Version
"Gentlemen, why are you doing these things? [Do you not know that] we are also human beings with the same kind of feelings that you have? And we are just bringing you the good news that you should turn away from these useless things [i.e., idol worship] and [turn] to the living God, who created the heavens, the earth, the sea, and everything in them.
Anderson New Testament
and saying: Men, why are you doing these things? We also are human beings, with passions like your own, and we preach the gospel to you, that you may turn from these vanities to the living God, who made the heaven, and the earth, and the sea, and all things that are in them;
Bible in Basic English
Good people, why are you doing these things? We are men with the same feelings as you, and we give you the good news so that you may be turned away from these foolish things to the living God, who made the heaven and the earth and the sea and all things in them:
Common New Testament
"Men, why are you doing this? We also are men, of like nature with you, and bring you good news, that you should turn from these vain things to a living God who made the heaven and the earth and the sea and all that is in them.
Daniel Mace New Testament
cry'd out, "sirs, what are you going to do? we are but men as well as you, and we exhort you to renounce these vanities, and turn to the living God, who made the heaven, the earth and the sea, and all that they contain:
Darby Translation
and saying, Men, why do ye these things? We also are men of like passions with you, preaching to you to turn from these vanities to the living God, who made the heaven, and the earth, and the sea, and all things in them;
Godbey New Testament
Men, why are you doing these things? We are also men of like suffering with you, preaching the gospel to you that you should turn from these vanities to the living God, who created the heaven, and the earth, and the sea, and all things which are in them:
Goodspeed New Testament
and shouting, "Friends, why are you doing this? We are only human beings like you, and we bring you the good news that you should turn from these follies to a living God, who made heaven and earth and sea and all that they contain.
John Wesley New Testament
We also are men of like passions with you, and preach to you, to turn from these vanities unto the living God, who made heaven and earth, the sea, and all things that are therein: Who, in times past, suffered all nations to walk in their own ways:
Julia Smith Translation
And saying, Men, why do ye these things? We also are men of similar passions with you, announcing good news to turn you back from these vanities to the living God, who made heaven, and earth, and sea, and all in them:
King James 2000
And saying, Sirs, why do you these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that you should turn from these vanities unto the living God, who made heaven, and earth, and the sea, and all things that are in them:
Lexham Expanded Bible
and saying, "Men, why are you doing these [things]? We also are men with the same nature as you, proclaiming the good news [that] you should turn from these worthless things to the living God, who made the heaven and the earth and the sea and all the things [that are] in them--
Modern King James verseion
and saying, Men, why do you do these things? We also are men of like passions with you, and preaching the gospel to you to turn you from these vanities to the living God, who made the heaven and the earth and the sea, and all things in them;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and saying, "Sirs, why do ye this? We are mortal men like unto you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven and earth and the sea and all that in them is,
Moffatt New Testament
shouting, "Men, what is this you are doing? We are but human, with natures like your own! The gospel we are preaching to you is to turn from such futile ways to the living God who made the heaven, the earth, the sea, and all that in them is.
Montgomery New Testament
"Men, why are you doing all this? We also are men, with natures like your own! We are bringing you good tidings, that you are to turn from these empty things to the living God, who made heaven and earth and the sea and all that in them is.
NET Bible
"Men, why are you doing these things? We too are men, with human natures just like you! We are proclaiming the good news to you, so that you should turn from these worthless things to the living God, who made the heaven, the earth, the sea, and everything that is in them.
New Heart English Bible
"Men, why are you doing these things? We also are men of like passions with you, and bring you good news, that you should turn from these vain things to the living God, who made the sky and the earth and the sea, and all that is in them;
Noyes New Testament
and saying, Men, why do ye these things? We also are men of like nature with you, bringing to you glad tidings, that ye may turn from these vanities to the living God, who made heaven and earth and sea, and all things that are therein;
Sawyer New Testament
and saying, Men, why do you do these things? We are also men subject to like sufferings with you, preaching that you should turn from these vain [services] to the living God, who made heaven and earth, and the sea, and all things in them,
The Emphasized Bible
and saying - Men! Why, these things, are ye doing? We also, of like nature with you, are men, bringing you the good news, that from these vain things, ye should be turning unto a living God: - Who made heaven and the earth and the sea and all things therein;
Thomas Haweis New Testament
and saying, Sirs, why do ye these things? We too are mortals subject to the same infirmities with you; preaching to you the gospel, that ye should turn from these vain things unto the living God, who made heaven, and earth, and the sea, and all things which are therein:
Twentieth Century New Testament
"We are only men like yourselves, and we have come with the Good News that you should turn away from these follies to a living God, 'who made the heavens, the earth, the sea, and everything that is in them.'
Webster
And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach to you, that ye should turn from these vanities to the living God, who made heaven and earth, and the sea, and all things that are in them.
Weymouth New Testament
We also are but men, with natures kindred to your own; and we bring you the Good News that you are to turn from these unreal things, to worship the ever-living God, the Creator of earth and sky and sea and of everything that is in them.
Williams New Testament
and shouted, "Men, why are you doing this? We are merely men with natures like your own, who are telling you the good news, so that you may turn from these foolish things to the living God, who made heaven and earth and sea and all that they contain.
World English Bible
"Men, why are you doing these things? We also are men of like passions with you, and bring you good news, that you should turn from these vain things to the living God, who made the sky and the earth and the sea, and all that is in them;
Worrell New Testament
and saying, "Men, why do ye these things? We also are men of like nature with you, proclaiming to you glad tidings, that ye should turn from these vanities to the living God, Who made the heaven, and the earth, and the sea, and all things that are in them;
Worsley New Testament
crying out, and saying, "Sirs, why do ye these things? we also are men subject to the like infirmities with you, and we preach the gospel unto you, that ye may turn from these vanities to the living God, who made the heaven, and the earth, and the sea,
Youngs Literal Translation
and saying, 'Men, why these things do ye? and we are men like-affected with you, proclaiming good news to you, from these vanities to turn unto the living God, who made the heaven, and the earth, and the sea, and all the things in them;
Themes
Barnabas » Called jupiter (zeus)
Idolatry » Exhortations to turn from
Idolatry » Saints refuse to receive the worship of
Idolatry » Saints should » Testify against
Integrity » Instances of » Paul and barnabas, when the people of lystra desired to deify them
Lycaonia » Paul visits towns of
Lystra » One of two cities of lycaonia, to which paul and barnabas fled from persecutions in iconium
Paul » The people attempt to worship him
Interlinear
Poieo
Tauta
Homoiopathes
Euaggelizo
Epistrepho
Touton
Poieo
References
American
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Acts 14:15
Verse Info
Context Readings
Mistaken For Gods In Lystra
14
The apostles Barnabas and Paul tore their robes when they heard this and rushed into the crowd, shouting:
Phrases
Cross References
1 Samuel 12:21
Don’t turn away to follow worthless
Jeremiah 14:22
Or can the skies alone give showers?
Are You not the Lord our God?
We therefore put our hope in You,
for You have done all these things.
Acts 10:26
But Peter helped him up and said, “Stand up! I myself am also a man.”
1 Corinthians 8:4
About eating food offered to idols, then, we know that “an idol is nothing in the world,” and that “there is no God but one.”
James 5:17
Elijah was a man with a nature like ours; yet he prayed earnestly that it would not rain, and for three years and six months it did not rain on the land.
Revelation 14:7
He spoke with a loud voice: “Fear God and give Him glory, because the hour of His judgment has come. Worship the Maker of heaven and earth, the sea and springs of water.”
Genesis 1:1
In the beginning
Deuteronomy 32:21
with their so-called gods;
they have enraged Me with their worthless idols.
So I will provoke their jealousy
with an inferior people;
I will enrage them with a foolish nation.
1 Thessalonians 1:9
for they themselves report
Jeremiah 8:19
from a far away land,
“Is the Lord no longer in Zion,
her King not within her?”
Why have they provoked me to anger
with their carved images,
with their worthless foreign idols?
Matthew 16:16
Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living God!”
Acts 4:24
When they heard this, they all raised their voices to God and said, “Master, You are the One who made the heaven, the earth, and the sea, and everything in them.
Genesis 41:16
“I am not able to,”
Exodus 20:11
Deuteronomy 5:26
For who out of all mankind has heard the voice of the living God speaking from the fire, as we have, and lived?
Joshua 3:10
He said: “You will know that the living God is among you
1 Samuel 17:26
David spoke to the men who were standing with him: “What will be done for the man who kills that Philistine and removes this disgrace from Israel?
1 Samuel 17:36
Your servant has killed lions and bears; this uncircumcised Philistine will be like one of them, for he has defied the armies of the living God.”
1 Kings 16:13
This happened because of all the sins of Baasha and those of his son Elah, which they committed and caused Israel to commit, provoking the Lord God of Israel
1 Kings 16:26
He followed the example of Jeroboam son of Nebat and in his sins that he caused Israel to commit, provoking the Lord God of Israel with their worthless idols.
2 Kings 19:4
Perhaps Yahweh your God
2 Kings 19:16
Listen closely, Lord, and hear; open Your eyes, Lord, and see.
Psalm 31:6
but I trust in the Lord.
Psalm 33:6
and all the stars, by the breath of His mouth.
Psalm 124:8
the Maker of heaven and earth.
Psalm 146:5-6
whose hope is in the Lord his God,
Proverbs 8:23-31
from the beginning, before the earth began.
Isaiah 44:9-10
and what they treasure does not profit.
Their witnesses do not see or know anything,
so they will be put to shame.
Isaiah 44:19-20
no one has the perception or insight to say,
“I burned half of it in the fire,
I also baked bread on its coals,
I roasted meat and ate.
I will make something detestable
and I will bow down to a block of wood.”
Isaiah 45:18
God is the Creator of the heavens.
He formed the earth and made it.
He established it;
He did not create it to be empty,
but formed it to be inhabited
“I am Yahweh,
and there is no other.
Isaiah 45:20
and draw near, you fugitives of the nations.
Those who carry their wooden idols,
and pray to a god who cannot save,
have no knowledge.
Isaiah 46:7
they set it in its place, and there it stands;
it does not budge from its place.
They cry out to it but it doesn’t answer;
it saves no one from his trouble.
Jeremiah 10:3-5
Someone cuts down a tree from the forest;
it is worked by the hands of a craftsman with a chisel.
Jeremiah 10:8
instructed by worthless idols
made of wood!
Jeremiah 10:10-11
He is the living God
The earth quakes at His wrath,
and the nations cannot endure His rage.
Jeremiah 10:14-15
Every goldsmith is put to shame
by his carved image,
for his cast images are a lie;
there is no breath in them.
Jeremiah 32:17
Oh, Lord God! You Yourself made the heavens and earth
Daniel 2:28-30
But there is a God in heaven who reveals mysteries, and He has let King Nebuchadnezzar know what will happen in the last days.
Daniel 6:26
I issue a decree
and He endures forever;
His kingdom will never be destroyed,
and His dominion has no end.
Amos 2:4
The Lord says:
for three crimes, even four,
because they have rejected the instruction of the Lord
and have not kept His statutes.
The lies
have led them astray.
Jonah 2:8
forsake faithful love,
Zechariah 12:1
An Oracle
A declaration of the Lord,
who stretched out the heavens,
laid the foundation of the earth,
and formed the spirit of man within him.
John 5:26
John 7:18
Acts 3:12-13
When Peter saw this, he addressed the people: “Men of Israel, why are you amazed at this? Or why do you stare at us, as though we had made him walk by our own power or godliness?
Acts 7:26
The next day he showed up while they were fighting and tried to reconcile them peacefully, saying, ‘Men, you are brothers. Why are you mistreating each other?’
Acts 12:22-23
The assembled people began to shout, “It’s the voice of a god and not of a man!”
Acts 13:32
And we ourselves proclaim to you the good news of the promise that was made to our ancestors.
Acts 14:7
And there they kept evangelizing.
Acts 14:21
After they had evangelized that town and made many disciples, they returned to Lystra, to Iconium, and to Antioch,
Acts 16:30
Then he escorted them out and said, “Sirs, what must I do to be saved?”
Acts 17:16-18
While Paul was waiting for them in Athens, his spirit was troubled within him when he saw that the city was full of idols.
Acts 17:24-30
The God who made the world and everything in it
Acts 26:17-20
Acts 27:10
and told them, “Men, I can see that this voyage is headed toward damage and heavy loss, not only of the cargo and the ship but also of our lives.”
Acts 27:21
Since many were going without food, Paul stood up among them and said, “You men should have followed my advice not to sail from Crete and sustain this damage and loss.
Acts 27:25
Therefore, take courage, men, because I believe God that it will be just the way it was told to me.
Romans 1:20-23
For His invisible attributes, that is, His eternal power and divine nature, have been clearly seen since the creation of the world,
Ephesians 4:17
Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their thoughts.
1 Timothy 3:15
But if I should be delayed, I have written so that you will know how people ought to act in God’s household,
Hebrews 3:12
Watch out, brothers, so that there won’t be in any of you an evil, unbelieving heart that departs from the living God.
Revelation 19:10
Then I fell at his feet to worship him, but he said to me, “Don’t do that! I am a fellow slave with you and your brothers who have the testimony about
Revelation 19:19
Then I saw the beast, the kings of the earth, and their armies
Revelation 22:9
But he said to me, “Don’t do that! I am a fellow slave with you, your brothers the prophets, and those who keep the words of this book. Worship God.”