Parallel Verses

Amplified

But the high priest stood up, along with all his associates (that is, the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy and resentment.

New American Standard Bible

But the high priest rose up, along with all his associates (that is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy.

King James Version

Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,

Holman Bible

Then the high priest took action. He and all his colleagues, those who belonged to the party of the Sadducees, were filled with jealousy.

International Standard Version

Then the high priest and all those from the sect of the Sadducees who were with him were filled with jealousy. So they went out,

A Conservative Version

But after rising up, the high priest and all those with him (being the sect of the Sadducees) were filled of envy.

American Standard Version

But the high priest rose up, and all they that were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy,

An Understandable Version

But the head priest and the Jewish sect of the Sadducees became very jealous,

Anderson New Testament

But the chief priest arose, and all that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation;

Bible in Basic English

But the high priest and those who were with him (the Sadducees) were full of envy,

Common New Testament

But the high priest rose up and all who were with him, that is, the party of the Sadducees, and they were filled with jealousy.

Daniel Mace New Testament

Then the high priest, and all that accompanied him, who were of the sect of the Sadducees, being filled with indignation,

Darby Translation

And the high priest rising up, and all they that were with him, which is the sect of the Sadducees, were filled with wrath,

Godbey New Testament

And the high priest and all those being with him, being the sect of the Sadducees, were filled with rage,

Goodspeed New Testament

This aroused the high priest and all his supporters, the party of the Sadducees, and filled them with jealousy,

John Wesley New Testament

But the high priest arising, and all that were with him, which was the sect of the Saducees,

Julia Smith Translation

And the chief priest having risen, and all they with him, (the sect being of the Sadducees,) they were filled with zeal,

King James 2000

Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,

Lexham Expanded Bible

Now the high priest rose up and all those [who were] with him (that is, the party of the Sadducees), [and] they were filled with jealousy.

Modern King James verseion

And rising up, the high priest, and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees) were filled with anger,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then the chief priest rose up, and all they that were with him: which is the sect of the Sadducees: and were full of indignation,

Moffatt New Testament

This filled the high priest Annas and his allies, the Sadducean party, with bitter jealousy;

Montgomery New Testament

This aroused bitter indignation among the high priest and his followers who were of the sect of the Sadducees,

NET Bible

Now the high priest rose up, and all those with him (that is, the religious party of the Sadducees), and they were filled with jealousy.

New Heart English Bible

But the high priest rose up, and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy,

Noyes New Testament

But the highpriest and all that were with him, which is the sect of the Sadducees, rose up and were filled with indignation,

Sawyer New Testament

And the chief priest arose, and all those with him, being the sect of the Sadducees, and were filled with wrath,

The Emphasized Bible

But the High-priest, arising, and all who were with him, - being the sect of the Sadducees, - were filled with jealousy,

Thomas Haweis New Testament

Then arose the high-priest, and all those who were connected with him, (which was the sect of the Sadducees,) and were filled with zeal,

Twentieth Century New Testament

At this the High Priest was roused to action, and he and all his supporters (who formed the party of the Sadducees), moved by jealousy,

Webster

Then the high priest rose up, and all they that were with him; (which is the sect of the Sadducees) and were filled with indignation,

Weymouth New Testament

This roused the High Priest. He and all his party--the sect of the Sadducees--were filled with angry jealousy

Williams New Testament

Now the high priest took a stand, and all his friends, the party of the Sadducees; and being filled with jealousy,

World English Bible

But the high priest rose up, and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy,

Worrell New Testament

And the high priest, rising up, and all those with him, being the sect of the Sadducees, were filled with jealousy,

Worsley New Testament

Then the high priest rose up, and all that were with him, (being of the sect of the sadducees,) and were filled with rage:

Youngs Literal Translation

And having risen, the chief priest, and all those with him -- being the sect of the Sadducees -- were filled with zeal,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the high priest
ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

rose up
ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704


which, who, the things, the son,
Usage: 0

with
σύν 
sun 
Usage: 120

him

Usage: 0

which is
ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

the sect
αἵρεσις 
Hairesis 
Usage: 9

of the Sadducees
Σαδδουκαῖος 
Saddoukaios 
Usage: 12

and were filled
πλήθω 
Pletho 
Usage: 23

Context Readings

The Apostles Arrested And Imprisoned

16 And the people from the towns in the vicinity of Jerusalem were coming together, bringing the sick and those who were tormented by unclean spirits, and they were all being healed. 17 But the high priest stood up, along with all his associates (that is, the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy and resentment. 18 They arrested the apostles and put them in a public jail.


Cross References

Acts 7:9

“The [ten elder] patriarchs, overwhelmed with jealousy, sold [their younger brother] Joseph into [slavery in] Egypt; but God was with him,

Acts 13:45

But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began contradicting the things said by Paul, and were slandering him.

Acts 17:5

But the [unbelieving] Jews became jealous, and taking along some thugs from [the lowlifes in] the market place, they formed a mob and set the city in an uproar; and then attacking Jason’s house tried to bring Paul and Silas out to the people.

1 Samuel 18:12-16

Now Saul was afraid of David, because the Lord was with him, but had departed from Saul.

Job 5:2


“For anger slays the foolish man,
And jealousy kills the simple (naive).

Psalm 2:1-3

Why are the nations in an uproar [in turmoil against God],
And why do the people devise a vain and hopeless plot?

Proverbs 14:30


A calm and peaceful and tranquil heart is life and health to the body,
But passion and envy are like rottenness to the bones.

Proverbs 27:4


Wrath is cruel and anger is an overwhelming flood,
But who is able to endure and stand before [the sin of] jealousy?

Ecclesiastes 4:4

I have seen that every [effort in] labor and every skill in work comes from man’s rivalry with his neighbor. This too is vanity (futility, false pride) and chasing after the wind.

Matthew 27:18

For Pilate knew that it was because of jealousy that the chief priests and elders had handed Jesus over to him.

John 11:47-49

So the chief priests and Pharisees convened a council [of the leaders in Israel], and said, “What are we doing? For this man performs many signs (attesting miracles).

John 12:10

So the chief priests planned to kill Lazarus also,

John 12:19

Then the Pharisees [argued and] said to one another, “You see that your efforts are futile. Look! The whole world has gone [running] after Him!”

Acts 4:1-2

And while Peter and John were talking to the people, the priests and the captain [who was in charge of the temple area and] of the temple guard and the Sadducees came up to them,

Acts 4:6

and Annas the high priest was there, and Caiaphas and John and Alexander, and all others who were of high-priestly descent.

Acts 4:26


The kings of the earth took their stand [to attack],
And the rulers were assembled together
Against the Lord and against His Anointed (the Christ, the Messiah).’

Acts 15:5

But some from the sect of the Pharisees who had believed [in Jesus as the Messiah] stood up and said, “It is necessary to circumcise the Gentile converts and to direct them to observe the Law of Moses.”

Acts 23:6-8

But recognizing that one group were Sadducees and the other Pharisees, Paul began affirming loudly in the Council chamber, “Kinsmen, I am a Pharisee, a son of Pharisees; I am on trial for the hope and resurrection of the dead!”

Galatians 5:21

envy, drunkenness, riotous behavior, and other things like these. I warn you beforehand, just as I did previously, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.

James 3:14-16

But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not be arrogant, and [as a result] be in defiance of the truth.

James 4:5

Or do you think that the Scripture says to no purpose that the [human] spirit which He has made to dwell in us lusts with envy?

1 Peter 2:1

So put aside every trace of malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander and hateful speech;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain