1 Mine Brødre! Eders Tro på vor Herre Jesus Kristus, den herliggjorte, være ikke forbunden med Persons Anseelse!

1 My brethren, do not hold your faith in our glorious Lord Jesus Christ with an attitude of personal favoritism.

2 Når der nemlig kommer en Mand ind i eders Forsamling med Guldring på Fingeren, i prægtig Klædning, men der også kommer en fattig ind i smudsig Klædning,

2 For if a man comes into your assembly with a gold ring and dressed in fine clothes, and there also comes in a poor man in dirty clothes,

3 og I fæste Øjet på den, som bærer den prægtige Klædning og sige: Sæt du dig her på den gode Plads, og I sige til den fattige: Stå du der eller sæt dig nede ved min Fodskammel:

3 and you pay special attention to the one who is wearing the fine clothes, and say, “You sit here in a good place,” and you say to the poor man, “You stand over there, or sit down by my footstool,”

4 ere I så ikke komne i Strid med eder selv og blevne Dommere med slette Tanker?

4 have you not made distinctions among yourselves, and become judges with evil motives?

5 Hører, mine elskede Brødre! Har Gud ikke udvalgt de for Verden fattige til at være rige i Tro og Arvinger til det Rige, som han har forjættet dem, der elske ham?

5 Listen, my beloved brethren: did not God choose the poor of this world to be rich in faith and heirs of the kingdom which He promised to those who love Him?

6 Men I have vanæret den fattige! Er det ikke de rige, som underkue eder, og er det ikke dem, som slæbe eder for Domstolene?

6 But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you and personally drag you into court?

7 Er det ikke dem, som bespotte det skønne Navn, som er nævnet over eder?

7 Do they not blaspheme the fair name by which you have been called?

8 Ganske vist, dersom I opfylde den kongelige Lov efter Skriften: "Du skal elske din Næste som dig selv", gøre I ret;

8 If, however, you are fulfilling the royal law according to the Scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you are doing well.

9 men dersom I anse Personer, gøre I Synd og revses af Loven som Overtrædere.

9 But if you show partiality, you are committing sin and are convicted by the law as transgressors.

10 Thi den, som holder hele Loven, men støder an i eet Stykke, er bleven skyldig i alle.

10 For whoever keeps the whole law and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.

11 Thi han, som sagde: "Du må ikke bedrive Hor," sagde også: "Du må ikke slå ihjel." Dersom du da ikke bedriver Hor, men slår ihjel, da er du bleven en Lovens Overtræder.

11 For He who said, “Do not commit adultery,” also said, “Do not commit murder.” Now if you do not commit adultery, but do commit murder, you have become a transgressor of the law.

12 Taler således og gører således, som de, der skulle dømmes efter Frihedens Lov.

12 So speak and so act as those who are to be judged by the law of liberty.

13 Thi Dommen er ubarmhjertig imod den, som ikke har øvet Barmhjertighed; Barmhjertighed træder frimodigt op imod Dommen.

13 For judgment will be merciless to one who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment.

14 Hvad gavner det, mine Brødre! om nogen siger, han har Tro, men ikke har Gerninger? mon Troen kan frelse ham?

14 What use is it, my brethren, if someone says he has faith but he has no works? Can that faith save him?

15 Dersom en Broder eller Søster er nøgen og fattes den daglige Føde,

15 If a brother or sister is without clothing and in need of daily food,

16 og en af eder siger til dem: Går bort i Fred, varmer eder og mætter eder, men I ikke give dem det, som hører til Legemets Nødtørst, hvad gavner det?

16 and one of you says to them, “Go in peace, be warmed and be filled,” and yet you do not give them what is necessary for their body, what use is that?

17 Ligeså er også Troen, dersom den ikke har Gerninger, død i sig selv.

17 Even so faith, if it has no works, is dead, being by itself.

18 Men man vil sige: Du har Tro, og jeg har Gerninger. Vis mig din Tro uden Gerningerne, og jeg vil af mine Gerninger vise dig Troen.

18 But someone may well say, “You have faith and I have works; show me your faith without the works, and I will show you my faith by my works.”

19 Du tror, at Gud er een; deri gør du ret; også de onde Ånder tro det og skælve.

19 You believe that God is one. You do well; the demons also believe, and shudder.

20 Men vil du vide, du tomme Menneske! at Troen uden Gerninger er unyttig?

20 But are you willing to recognize, you foolish fellow, that faith without works is useless?

21 Blev ikke vor Fader Abraham retfærdiggjort af Gerninger, da han ofrede sin Søn Isak på Alteret?

21 Was not Abraham our father justified by works when he offered up Isaac his son on the altar?

22 Du ser, at Troen virkede sammen med hans Gerninger, og ved Gerningerne blev Troen fuldkommet,

22 You see that faith was working with his works, and as a result of the works, faith was perfected;

23 og Skriften blev opfyldt, som siger: "Abraham troede Gud, og det blev regnet ham til Retfærdighed", og han blev kaldet Guds Ven.

23 and the Scripture was fulfilled which says, “And Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness,” and he was called the friend of God.

24 I se, at et Menneske retfærdiggøres af Gerninger, og ikke af Tro alene.

24 You see that a man is justified by works and not by faith alone.

25 Ligeså Skøgen Rahab, blev ikke også hun retfærdiggjort af Gerninger, da hun tog imod Sendebudene og lod dem slippe bort ad en anden Vej?

25 In the same way, was not Rahab the harlot also justified by works when she received the messengers and sent them out by another way?

26 Thi ligesom Legemet er dødt uden Ånd, således er også Troen død uden Gerninger. 

26 For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org