Parallel Verses

International Standard Version

About Gad he said: "Blessed be the one who enlarges Gad! Like a roaring lion, he crouches, tearing arm and scalp.

New American Standard Bible

Of Gad he said,
“Blessed is the one who enlarges Gad;
He lies down as a lion,
And tears the arm, also the crown of the head.

King James Version

And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.

Holman Bible

He said about Gad:

The one who enlarges Gad’s territory
will be blessed.
He lies down like a lion
and tears off an arm or even a head.

A Conservative Version

And of Gad he said, Blessed be he who enlarges Gad. He dwells as a lioness, and tears the arm, yea, the crown of the head.

American Standard Version

And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: He dwelleth as a lioness, And teareth the arm, yea, the crown of the head.

Amplified

Of Gad he said,

“Blessed is the one who enlarges Gad;
He lurks like a lioness,
And tears the arm and the crown of the head.

Bible in Basic English

Of Gad he said, A blessing be on him who makes wide the limits of Gad: he takes his rest like a she-lion, taking for himself the arm and the crown of the head.

Darby Translation

And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad! As a lion doth he dwell, and teareth the arm, even the top of the head.

Julia Smith Translation

And to Gad he said, Blessed he enlarging Gad: he dwelt as a lion, and he tore up the arm, also the crown.

King James 2000

And of Gad he said, Blessed be he that enlarges Gad: he dwells as a lion, and tears the arm and the crown of the head.

Lexham Expanded Bible

And of Gad he said, "Blessed [be] {the one who enlarges Gad}; like a lion he dwells, and he tears an arm as well as a scalp.

Modern King James verseion

And of Gad he said, Blessed is He who makes Gad greater. He lives as a lion and tears the arm and the crown of the head.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And unto Gad he said, "Blessed is the room-maker Gad. He dwelleth as a lion that catcheth the arm with the of the head.

NET Bible

Of Gad he said: Blessed be the one who enlarges Gad. Like a lioness he will dwell; he will tear at an arm -- indeed, a scalp.

New Heart English Bible

Of Gad he said, "He who enlarges Gad is blessed. He dwells as a lioness, and tears the arm, yes, the crown of the head.

The Emphasized Bible

And, of Gad, he said: Blessed, be he that hath made room for Gad, - As a lioness, hath he laid himself down, And hath torn an arm likewise the crown of the head;

Webster

And of Gad he said: Blessed be he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.

World English Bible

Of Gad he said, "He who enlarges Gad is blessed. He dwells as a lioness, and tears the arm, yes, the crown of the head.

Youngs Literal Translation

And of Gad he said: -- Blessed of the Enlarger is Gad, As a lioness he doth tabernacle, And hath torn the arm -- also the crown!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And of Gad
גּד 
Gad 
Gad
Usage: 71

he said

Usage: 0

be he that enlargeth
רחב 
Rachab 
Usage: 25

Gad
גּד 
Gad 
Gad
Usage: 71

שׁכן 
Shakan 
Usage: 128

as a lion
לבאות לבאים לביּא לביא 
Labiy' 
Usage: 14

and teareth
טרף 
Taraph 
Usage: 25

the arm
זרעה זרועה זרע זרוע 
Z@rowa` 
Usage: 91

with
אף 
'aph 
Usage: 134

References

American

Gad

Fausets

Hastings

Morish

Gad

Watsons

Gad

Context Readings

Blessing On Gad

19 They will call the nations to the mountain, and there they will offer righteous sacrifices, for they'll draw from the abundance of the sea and from the hidden treasures of the sand." 20 About Gad he said: "Blessed be the one who enlarges Gad! Like a roaring lion, he crouches, tearing arm and scalp. 21 He chose the best part for himself, when the leader's portion was assigned. He came at the head of the people, carrying out the LORD'S justice and his ordinances concerning Israel."



Cross References

Genesis 49:19

"Bandits will raid Gad, but Gad will raid them back."

Genesis 9:26-27

He also said, "Blessed be the LORD God of Shem, and may Canaan be his slave.

Joshua 13:8

The descendants of Reuben and descendants of Gad, along with the other half-tribe of Manasseh, received their inherited portion that Moses the servant of the LORD had given them to the east beyond the Jordan River.

Joshua 13:10

all the cities pertaining to King Sihon of the Amorites, who reigned in Heshbon, as far as the boundary of the Ammonite territory,

Joshua 13:24-28

Moses also allocated territory to the tribe of Gad, that is, to the descendants of Gad, according to their families.

1 Chronicles 4:10

Later on, Jabez called on the God of Israel, asking him, ""whether you would bless me again and again, enlarge my territory, keep your power with me, keep me from evil, and keep me from harm!" And God granted what he had requested.

1 Chronicles 5:18-21

The descendants of Reuben, the descendants of Gad, and the half-tribe of Manasseh produced 44,700 valiant soldiers expert in shield, sword, and bow. Trained in warfare, they were equipped to serve at a moment's notice.

1 Chronicles 12:8-14

Mighty and experienced warriors from the descendants of Gad joined David at his wilderness stronghold. They were expert handlers of both shield and spear, with hardened looks and as agile as a gazelle on a mountain slope.

1 Chronicles 12:37-38

The tribes of Reuben and Gad, along with the half-tribe of Manasseh east of the Jordan supplied 120,000 men armed with every kind of war weapon.

Psalm 18:19

He brought me out to a spacious place; he delivered me, for in me he takes delight.

Psalm 18:36

You make a broad place for my steps, so my feet won't slip.

Micah 5:8

The survivors of Jacob will live among the nations; they will live among many nations, like a lion among flocks of sheep, who, if he passes through, will trample and tear down with no one to deliver.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain