Parallel Verses
International Standard Version
Then the LORD told him: "This is the land that I promised to Abraham, Isaac, and Jacob by an oath when I said, "I'll give it to your descendants.' I'll let you see it with your eyes, but you won't cross over there."
New American Standard Bible
Then the Lord said to him, “This is the land which
King James Version
And the LORD said unto him, This is the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.
Holman Bible
The Lord then said to him, “This is the land I promised Abraham, Isaac, and Jacob, ‘I will give it to your descendants.’
A Conservative Version
And LORD said to him, This is the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, I will give it to thy seed. I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shall not go over there.
American Standard Version
And Jehovah said unto him, This is the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.
Amplified
Then the Lord said to him, “This is the land which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, ‘I will give it to your descendants.’ I have let you see it with your eyes, but you shall not go over there.”
Bible in Basic English
And the Lord said to him, This is the land about which I made an oath to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, I will give it to your seed: now I have let you see it with your eyes, but you will not go in there.
Darby Translation
And Jehovah said unto him, This is the land that I swore unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, Unto thy seed will I give it: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.
Julia Smith Translation
And Jehovah will say to him, This the land which I sware to Abraham to Isaak and to Jacob, saying, To thy seed will I give it: I caused thee to see with thine eyes, and thou shalt not pass over there.
King James 2000
And the LORD said unto him, This is the land which I swore unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto your descendants: I have caused you to see it with your eyes, but you shall not go over there.
Lexham Expanded Bible
And Yahweh said to him, "This [is] the land that I swore to Abraham to Isaac and to Jacob, {saying}, 'To your offspring I will give it.' I have let you see [it] with your eyes, but you shall not cross {into it}."
Modern King James verseion
And Jehovah said to him, This is the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, I will give it to your seed. I have caused you to see it with your eyes, but you shall not go over there.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the LORD said unto him, "This is the land which I sware unto Abraham, Isaac and Jacob, saying, 'I will give it unto thy seed. I have showed it thee before thine eyes: but thou shalt not go over thither."
NET Bible
Then the Lord said to him, "This is the land I promised to Abraham, Isaac, and Jacob when I said, 'I will give it to your descendants.' I have let you see it, but you will not cross over there."
New Heart English Bible
The LORD said to him, "This is the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' I have caused you to see it with your eyes, but you shall not go over there."
The Emphasized Bible
And Yahweh said unto him - This, is the land which I sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, Unto thy seed, will I give it. I have let thee see with thine own eyes, But thither, shalt thou not pass over.
Webster
And the LORD said to him, This is the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, I will give it to thy seed: I have caused thee to see it with thy eyes, but thou shalt not go over thither.
World English Bible
Yahweh said to him, "This is the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' I have caused you to see it with your eyes, but you shall not go over there."
Youngs Literal Translation
And Jehovah saith unto him, 'This is the land which I have sworn to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, To thy seed I give it; I have caused thee to see with thine eyes, and thither thou dost not pass over.'
Themes
death » Scenes of » Death of moses
journey of israel through the Desert » Return to the plains of moab » Moses beholds canaan
moses » Not permitted to enter canaan, but views the land from atop mount pisgah
Interlinear
'erets
Nathan
Zera`
Ra'ah
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 34:4
Verse Info
Context Readings
The Commissioning Of Joshua
3 including the Negev, the Arabah, the valley of Jericho, and the city of the palm trees as far as Zoar. 4 Then the LORD told him: "This is the land that I promised to Abraham, Isaac, and Jacob by an oath when I said, "I'll give it to your descendants.' I'll let you see it with your eyes, but you won't cross over there." 5 So Moses, the servant of the LORD, died there in the land of Moab, just as the LORD had said.
Cross References
Genesis 12:7
Then the LORD appeared to Abram and said, "I'll give this land to your descendants." So Abram built an altar to the LORD, who had appeared to him.
Genesis 28:13
And there was the LORD, standing above it and telling Jacob, "I am the LORD God of your grandfather Abraham. I'm Isaac's God, too. I'm giving you and your descendants the ground on which you're sleeping.
Genesis 26:3
Remain in this land, and I'll be with and bless you by giving all these lands to you and to your descendants in fulfillment of my solemn promise that I made to your father Abraham.
Deuteronomy 32:52
You'll see the land from a distance, but you won't be able to enter the land that I am about to give to the Israelis."
Genesis 13:15
because I'm going to give you and your descendants all of the land that you see forever!
Genesis 15:18-21
That very day the LORD made this covenant with Abram: "I'm giving this land to your descendants, from the river of Egypt to the great Euphrates River
Numbers 20:12
But the LORD rebuked Moses and Aaron, telling Moses: "Because you both didn't believe me, because you didn't consecrate me as holy in the presence of the Israelis, you won't be the ones to bring this congregation into the land that I'm about to give them."
Deuteronomy 3:26-27
"However, the LORD was furious with me because of you. He did not listen to me. Instead, the LORD said, "You are not to speak to me about this matter again!
Psalm 105:9-11
like the covenant he made with Abraham, and his promise to Isaac.
John 1:17
because while the Law was given through Moses, grace and truth came through Jesus the Messiah.