Parallel Verses
Holman Bible
“If you say to yourself, ‘These nations are greater than I; how can I drive them out?’
New American Standard Bible
“If you should say in your heart, ‘These nations are greater than I; how can I
King James Version
If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
International Standard Version
"You may say to yourselves, "These nations are more numerous than we are. How can we dispossess them?'
A Conservative Version
If thou shall say in thy heart, These nations are more than I. How can I dispossess them?
American Standard Version
If thou shalt say in thy heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
Amplified
“If you say in your heart, ‘These nations are greater than I am; how can I dispossess them?’
Bible in Basic English
If you say in your hearts, These nations are greater in number than we are: how are we to take their land from them?
Darby Translation
If thou shouldest say in thy heart, These nations are greater than I; how can I dispossess them?
Julia Smith Translation
When thou shalt say in thy heart, The nations many more than I, how shall I be able to dispossess them?
King James 2000
If you shall say in your heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
Lexham Expanded Bible
"If you think in your heart, 'These nations [are] more numerous than I, so how can I dispossess them?'
Modern King James verseion
If you shall say in your heart, These nations are more than I; how can I throw them out?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If thou shalt say in thine heart, 'These nations are more than I, how can I cast them out?'
NET Bible
If you think, "These nations are more numerous than I -- how can I dispossess them?"
New Heart English Bible
If you shall say in your heart, "These nations are more than I; how can I dispossess them?"
The Emphasized Bible
Although thou mightest say in thy heart: More in number, are these nations than I, - how can, I dispossess them?
Webster
If thou shalt say in thy heart, These nations are more than I, how can I dispossess them?
World English Bible
If you shall say in your heart, "These nations are more than I; how can I dispossess them?"
Youngs Literal Translation
When thou sayest in thine heart, These nations are more numerous than I, how am I able to dispossess them? --
Topics
Interlinear
Rab
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 7:17
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations
16 You must destroy all the peoples the Lord your God is delivering over to you and not look on them with pity. Do not worship their gods, for that will be a snare to you. 17 “If you say to yourself, ‘These nations are greater than I; how can I drive them out?’ 18 do not be afraid of them. Be sure to remember what the Lord your God did to Pharaoh and all Egypt:
Phrases
Cross References
Numbers 33:53
You are to take possession of the land and settle in it because I have given you the land
Numbers 13:32
So they gave a negative report to the Israelites about the land they had scouted: “The land we passed through to explore is one that devours its inhabitants, and all the people we saw in it are men of great size.
Deuteronomy 8:17
You may say to yourself, ‘My power and my own ability have gained this wealth for me,’
Deuteronomy 15:9
Be careful that there isn’t this wicked thought in your heart, ‘The seventh year, the year of canceling debts, is near,’ and you are stingy toward your poor brother and give him nothing. He will cry out to the Lord against you, and you will be guilty.
Deuteronomy 18:21
You may say to yourself, ‘How can we recognize a message the Lord has not spoken?’
Joshua 17:16-18
But the descendants of Joseph said, “The hill country is not enough for us, and all the Canaanites who inhabit the valley area have iron chariots, both at Beth-shean with its towns and in the Jezreel Valley.”
Isaiah 14:13
“I will ascend to the heavens;
I will set up my throne
above the stars of God.
I will sit on the mount of the gods’ assembly,
in the remotest parts of the North.
Isaiah 47:8
who sits securely,
who says to herself,
‘I exist, and there is no one else.
I will never be a widow
or know the loss of children.’
Isaiah 49:21
‘Who fathered these for me?
I was deprived of my children and unable to conceive,
exiled and wandering—
but who brought them up?
See, I was left by myself—
but these, where did they come from?’”
Jeremiah 13:22
“Why have these things happened to me?”
It is because of your great guilt
that your skirts have been stripped off,
your body exposed.
Luke 9:47
But Jesus, knowing the thoughts of their hearts,