Parallel Verses

International Standard Version

He begins his speech with foolishness, and concludes it with evil madness.

New American Standard Bible

the beginning of his talking is folly and the end of it is wicked madness.

King James Version

The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.

Holman Bible

The beginning of the words of his mouth is folly,
but the end of his speaking is evil madness.

A Conservative Version

The beginning of the words of his mouth is foolishness, and the end of his talk is mischievous madness.

American Standard Version

The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness.

Amplified

the beginning of his talking is foolishness and the end of his talk is wicked madness.

Bible in Basic English

The first words of his mouth are foolish, and the end of his talk is evil crime.

Darby Translation

The beginning of the words of his mouth is folly; and the end of his talk is mischievous madness.

Julia Smith Translation

The beginning of the words of his mouth, folly: and the latter state of his mouth the folly of evil.

King James 2000

The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is wicked madness.

Lexham Expanded Bible

He begins by saying what is foolish and ends by uttering what is wicked delusion.

Modern King James verseion

The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is wicked madness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The beginning of his talking is foolishness, and the last word of his mouth is great madness.

NET Bible

At the beginning his words are foolish and at the end his talk is wicked madness,

New Heart English Bible

The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness.

The Emphasized Bible

The beginning of the words of his mouth, is folly, - but, the latter end of his speech, is mischievous madness.

Webster

The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.

World English Bible

The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness.

Youngs Literal Translation

The beginning of the words of his mouth is folly, And the latter end of his mouth Is mischievous madness.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The beginning
תּחלּה 
T@chillah 
Usage: 22

of the words
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

שׂכלוּת סכלוּת 
Cikluwth 
Usage: 7

and the end
אחרית 
'achariyth 
Usage: 61

References

Hastings

Verse Info

Context Readings

The Burden Of Folly

12 The words spoken by the wise are gracious, but the lips of a fool will devour him. 13 He begins his speech with foolishness, and concludes it with evil madness. 14 The fool overflows with words, and no one can predict what will happen. As to what will happen after him, who can explain it?



Cross References

Judges 14:15

The next day, they told Samson's wife, "Coax your husband to explain the riddle or we'll set fire to your father's house with you in it! You've invited us here to make us paupers, haven't you?"

1 Samuel 20:26-33

Saul didn't say anything that day because he told himself, "Something has happened; he's unclean; surely he's not clean."

1 Samuel 22:7-8

Saul told his officials who were standing around him, "Listen, men of Benjamin! Will Jesse's son also give fields and vineyards to all of you? Will he make all of you officers over thousands and officers over hundreds?

1 Samuel 22:16-18

The king said, "Ahimelech, you will surely die, you and all your father's family!"

1 Samuel 25:10-11

Nabal answered David's servants: "Who is David? Who is this son of Jesse? There are many servants today who are breaking away from their masters.

2 Samuel 19:41-1

Not long afterward, all the men of Israel started coming to the king, complaining to him, "Why did our relatives in Judah's army sneak you away, taking the king and his household over the Jordan River, along with David's army?"

2 Kings 6:27

He replied, "No! Since the LORD won't give you victory, how will I be able to deliver you? From the threshing floor? From the wine press?"

2 Kings 6:31

He said, "May God do to me and more also! if the head of Shaphat's son Elisha remains on his shoulders today!"

Proverbs 29:9

When a wise man has a dispute with a fool, the fool either rages or laughs without relief.

Matthew 2:7-8

Then Herod secretly called together the wise men, found out from them the time the star had appeared,

Matthew 2:16

Herod flew into a rage when he learned that he had been tricked by the wise men, so he ordered the execution of all the male children in Bethlehem and all its neighboring regions, who were two years old and younger, according to the time that he had determined from the wise men.

Luke 6:2

Some of the Pharisees asked, "Why are you doing what isn't lawful on Sabbath days?"

Luke 6:11

The others were furious and began to discuss with each other what they could do to Jesus.

Luke 11:38

The Pharisee was surprised to see that he didn't first wash before the meal.

Luke 11:53-54

As Jesus was leaving, the scribes and the Pharisees began to oppose him fiercely, interrogating him about many things.

John 12:10

So the high priests planned to kill Lazarus, too,

Acts 5:28-33

He said, "We gave you strict orders not to teach in his name, didn't we? Yet you have filled Jerusalem with your teaching and are determined to bring this man's blood on us!"

Acts 6:9-11

But some men who belonged to the Synagogue of the Freedmen (as it was called), as well as some Cyrenians, Alexandrians, and men from Cilicia and Asia, stood up and began to debate with Stephen.

Acts 7:54-59

While they were listening to these things, they became more and more furious and began to grind their teeth at him.

Acts 19:24-28

By making silver shrines of Artemis, a silversmith named Demetrius provided a large income for skilled workers.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain