Parallel Verses

Amplified

“Sanctify to Me [that is, set apart for My purpose] every firstborn, the first offspring of every womb among the children of Israel, both of man and of animal; it is Mine.”

New American Standard Bible

Sanctify to Me every firstborn, the first offspring of every womb among the sons of Israel, both of man and beast; it belongs to Me.”

King James Version

Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.

Holman Bible

“Consecrate every firstborn male to Me, the firstborn from every womb among the Israelites, both man and domestic animal; it is Mine.”

International Standard Version

"Consecrate to me every firstborn male. Whatever is the first to open the womb among the Israelis, both of humans and of animals, belongs to me."

A Conservative Version

Sanctify to me all the first-born, whatever opens the womb among the sons of Israel. Both of man and of beast, it is mine.

American Standard Version

Sanctify unto me all the first-born, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.

Bible in Basic English

Let the first male child of every mother among the children of Israel be kept holy for me, even the first male birth among man or beast; for it is mine.

Darby Translation

Hallow unto me every firstborn, whatever breaketh open the womb among the children of Israel, of man and of cattle: it is mine.

Julia Smith Translation

Consecrate to me every first-born bursting open every womb among the sons of Israel, of man and of cattle: it is to me.

King James 2000

Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever opens the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.

Lexham Expanded Bible

"Consecrate to me every firstborn, the first offspring of every womb among the {Israelites}, among humans and among domestic animals; {it belongs to me}."

Modern King James verseion

Sanctify all the first-born to Me, whatever opens the womb among the sons of Israel, of man and of beast. It is Mine.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Sanctify unto me all the firstborn that open all manner matrices among the children of Israel, as well of men as of beasts: for they are mine."

NET Bible

"Set apart to me every firstborn male -- the first offspring of every womb among the Israelites, whether human or animal; it is mine."

New Heart English Bible

"Sanctify to me all of the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine."

The Emphasized Bible

Hallow to me every firstborn, that which any female first beareth among the sons of Israel, among men and among beasts, - mine! it is.

Webster

Sanctify to me all the first-born, whatever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.

World English Bible

"Sanctify to me all of the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine."

Youngs Literal Translation

Sanctify to Me every first-born, opening any womb among the sons of Israel, among man and among beast; it is Mine.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קדשׁ 
Qadash 
Usage: 171

unto me all the firstborn
בּכור 
B@kowr 
Usage: 117

פּטרה פּטר 
Peter 
Usage: 12

the womb
רחם 
Rechem 
Usage: 26

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

both of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

and of beast
בּהמה 
B@hemah 
Usage: 190

Context Readings

Consecration Of The Firstborn

1 The Lord spoke to Moses, saying, 2 “Sanctify to Me [that is, set apart for My purpose] every firstborn, the first offspring of every womb among the children of Israel, both of man and of animal; it is Mine.” 3 Moses said to the people, “Remember [solemnly observe and commemorate] this day on which you came out of Egypt, out of the house of bondage and slavery; for by a strong and powerful hand the Lord brought you out of this place. And nothing leavened shall be eaten.


Cross References

Numbers 3:13

for all the firstborn are Mine. On the day that I killed all the firstborn in the land of Egypt, I consecrated for Myself all the firstborn in Israel, both man and animal. They shall be mine; I am the Lord.”

Deuteronomy 15:19

“You shall consecrate (set apart) to the Lord your God all the firstborn males that are born of your herd and flock. You shall not work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock.

Luke 2:23

(as it is written in the Law of the Lord, “Every firstborn male that opens the womb shall be called holy [set apart and dedicated] to the Lord)”

Leviticus 27:26

‘However, the firstborn among animals, which as a firstborn belongs to the Lord, no man may consecrate, whether an ox or a sheep. It is [already] the Lord’s.

Numbers 18:15

Every firstborn of the womb of all flesh, whether it is man or animal, which they bring to the Lord, shall be yours; nevertheless, the firstborn of man you shall most certainly redeem, and the firstborn of unclean animals you shall redeem.

Exodus 22:29-30

“You shall not delay the offering from your harvest and your vintage. You shall give (consecrate, dedicate) to Me the firstborn of your sons.

Numbers 8:16-17

for they are wholly given to Me from among the Israelites. I have taken them for Myself instead of all who are born first, the firstborn of all the Israelites.

Exodus 4:22

Then you shall say to Pharaoh, ‘Thus says the Lord, “Israel is My son, My firstborn.

Exodus 13:12-15

you shall set apart and dedicate to the Lord all that first opens the womb. All the firstborn males of your livestock shall be the Lord’s.

Exodus 23:19

“You shall bring the choice first fruits of your ground into the house of the Lord your God.

“You shall not boil a young goat in its mother’s milk.

Exodus 34:19-20

“All the firstborn males among your livestock belong to Me, whether cattle or sheep.

Hebrews 12:23

and to the general assembly and assembly of the firstborn who are registered [as citizens] in heaven, and to God, who is Judge of all, and to the spirits of the righteous (the redeemed in heaven) who have been made perfect [bringing them to their final glory],

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain