Parallel Verses

Holman Bible

If it was actually torn apart by a wild animal, he is to bring it as evidence; he does not have to make restitution for the torn carcass.

New American Standard Bible

If it is all torn to pieces, let him bring it as evidence; he shall not make restitution for what has been torn to pieces.

King James Version

If it be torn in pieces, then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn.

International Standard Version

If it was torn to pieces, let the neighbor bring the remains as evidence, and he is not to make restitution for what was torn apart.

A Conservative Version

If it is torn in pieces, let him bring it for evidence. He shall not make good that which was torn.

American Standard Version

If it be torn in pieces, let him bring it for witness: he shall not make good that which was torn.

Amplified

If it is torn to pieces [by some predator or by accident], let him bring the mangled carcass as evidence; he shall not make restitution for what was torn to pieces.

Bible in Basic English

But if it has been damaged by a beast, and he is able to make this clear, he will not have to make payment for what was damaged.

Darby Translation

If it have been torn in pieces, let him bring it as witness: he shall not make good what was torn.

Julia Smith Translation

If tearing in pieces, it shall be torn in pieces, he shall bring it a witness; the torn in pieces he shall not recompense.

King James 2000

If it be torn in pieces, then let him bring it as evidence, and he shall not make good that which was torn.

Lexham Expanded Bible

If indeed it was torn to pieces, he will bring it as evidence--the mangled carcass; he will not make restitution.

Modern King James verseion

If it is torn in pieces, let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If it be torn with wild beasts, then let him bring record of the tearing: and he shall not make it good.

NET Bible

If it is torn in pieces, then he will bring it for evidence, and he will not have to pay for what was torn.

New Heart English Bible

If it is torn in pieces, let him bring it for evidence. He shall not make good that which was torn.

The Emphasized Bible

If it be, verily torn in pieces, he shall bring it in as a witness - for that which was torn, he shall not make restitution.

Webster

If it shall be torn in pieces; then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn.

World English Bible

If it is torn in pieces, let him bring it for evidence. He shall not make good that which was torn.

Youngs Literal Translation

if it is certainly torn, he bringeth it in -- a witness; the torn thing he doth not repay.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If it be torn in pieces
טרף 
Taraph 
Usage: 25


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

עד 
`ed 
Usage: 69

and he shall not make good
שׁלם 
Shalam 
Usage: 116

References

Context Readings

Laws About Personal Property

12 But if, in fact, the animal was stolen from his custody, he must make restitution to its owner. 13 If it was actually torn apart by a wild animal, he is to bring it as evidence; he does not have to make restitution for the torn carcass. 14 “When a man borrows an animal from his neighbor, and it is injured or dies while its owner is not there with it, the man must make full restitution.



Cross References

Ezekiel 4:14

But I said, “Oh, Lord God, I have never been defiled. From my youth until now I have not eaten anything that died naturally or was mauled by wild beasts. And impure meat has never entered my mouth.”

Amos 3:12

The Lord says:

As the shepherd snatches two legs
or a piece of an ear
from the lion’s mouth,
so the Israelites who live in Samaria
will be rescued
with only the corner of a bed
or the cushion of a couch.

Micah 5:8

Then the remnant of Jacob
will be among the nations, among many peoples,
like a lion among animals of the forest,
like a young lion among flocks of sheep,
which tramples and tears as it passes through,
and there is no one to rescue them.

Nahum 2:12

The lion mauled whatever its cubs needed
and strangled prey for its lionesses.
It filled up its dens with the kill,
and its lairs with mauled prey.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain