Parallel Verses

International Standard Version

"Because this is what the LORD says: "At the end of 40 years I'll gather the Egyptians from the people among whom they have been scattered.

New American Standard Bible

‘For thus says the Lord God, “At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered.

King James Version

Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered:

Holman Bible

“For this is what the Lord God says: At the end of 40 years I will gather the Egyptians from the nations where they were dispersed.

A Conservative Version

For thus says lord LORD: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples where they were scattered,

American Standard Version

For thus saith the Lord Jehovah: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered;

Amplified

‘For thus says the Lord God, “At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations among whom they were scattered.

Bible in Basic English

For this is what the Lord has said: At the end of forty years I will get the Egyptians together from the peoples where they have gone in flight:

Darby Translation

Yet thus saith the Lord Jehovah: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered;

Julia Smith Translation

For thus said the Lord Jehovah: From the end of forty years I will gather Egypt from the peoples where they were scattered there:

King James 2000

Yet thus says the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people among whom they were scattered:

Lexham Expanded Bible

For thus says the Lord Yahweh: "At the end of forty years I will gather Egypt from the peoples [among] whom they were scattered.

Modern King James verseion

Yet so says the Lord Jehovah: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples where they were scattered.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Again, thus sayeth the LORD God: When the forty years are expired I will gather the Egyptians together again, out of the nations, among whom they were scattered,

NET Bible

"'For this is what the sovereign Lord says: At the end of forty years I will gather Egypt from the peoples where they were scattered.

New Heart English Bible

"'For thus says the Lord GOD: "At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples where they were scattered;

The Emphasized Bible

For thus, saith My Lord Yahweh, - At the end of forty years, will I gather the Egyptians from among the peoples whither I had dispersed them;

Webster

Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered:

World English Bible

For thus says the Lord Yahweh: "At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples where they were scattered;

Youngs Literal Translation

But thus said the Lord Jehovah: At the end of forty years I gather the Egyptians Out of the peoples whither they have been scattered,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

At the end
קץ 
Qets 
Usage: 67

of forty
ארבּעים 
'arba`iym 
Usage: 136

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

will I gather
קבץ 
Qabats 
Usage: 127

the Egyptians
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

from the people
עם 
`am 
Usage: 1867

References

Easton

Fausets

No

Hastings

Morish

Context Readings

Yahweh's Judgment Upon Egypt

12 I'll see to it that Egypt becomes a devastated land in the midst of devastated lands. Her cities deep inside her territories will be laid waste and desolate for 40 years. I will scatter Egypt among the nations and disperse them throughout the land.'" 13 "Because this is what the LORD says: "At the end of 40 years I'll gather the Egyptians from the people among whom they have been scattered. 14 I'll restore the economy of Egypt and return them to the land of Pathros, from which they originated, and there they will remain an insignificant kingdom,


Cross References

Isaiah 19:22

At that time, they will worship with sacrifices and offerings, and they will make vows to the LORD and carry them out. The LORD will strike Egypt with a plague, striking but then healing. Then they will turn to the LORD, and he will respond to their pleas and heal them.

Jeremiah 46:26

I'll give them to those who are seeking their lives and to King Nebuchadnezzar of Babylon and his officers. Then afterwards, Egypt will be inhabited as in times past," declares the LORD.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain