Parallel Verses
International Standard Version
"This is what the LORD says: "I'm putting an end to that gang from Egypt, and I'm going to use King Nebuchadnezzar of Babylon, to do it!
New American Standard Bible
‘Thus says the Lord God,
“
By the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
King James Version
Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
Holman Bible
This is what the Lord God says:
by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
A Conservative Version
Thus says lord LORD: I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
Amplified
‘Thus says the Lord God,
By the hand of
Bible in Basic English
This is what the Lord has said: I will put an end to great numbers of the people of Egypt by the hand of Nebuchadrezzar, king of Babylon.
Darby Translation
Thus saith the Lord Jehovah: I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
Julia Smith Translation
Thus said the Lord Jehovah: and I caused the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadnezzar king of Babel.
King James 2000
Thus says the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
Lexham Expanded Bible
Thus says the Lord Yahweh: "And I will put an end to the crowds of Egypt by the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon.
Modern King James verseion
So says the Lord Jehovah: I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thus sayeth the LORD God: I will make an end of the people of Egypt through the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon:
NET Bible
"'This is what the sovereign Lord says: I will put an end to the hordes of Egypt, by the hand of King Nebuchadrezzar of Babylon.
New Heart English Bible
"Thus says the Lord GOD: 'I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
The Emphasized Bible
Thus, saith My Lord Yahweh, - Therefore will I cause to cease the multitude of Egypt, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon:
Webster
Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
Youngs Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: I have caused the multitude of Egypt to cease, By the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon,
Topics
Interlinear
Hamown
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 30:10
Verse Info
Context Readings
A Lament Over The Nation And Land Of Egypt
9 "When that happens, couriers will go out in ships to terrify Ethiopia in its complacency. Anguish will visit them as it will visit Egypt. Watch out! It's coming!'" 10 "This is what the LORD says: "I'm putting an end to that gang from Egypt, and I'm going to use King Nebuchadnezzar of Babylon, to do it! 11 He and his ruthless army with him will be brought to destroy the land. They'll draw their swords and attack Egypt, filling the land with the dead!
Cross References
Ezekiel 29:19
Therefore this is what the Lord GOD says: "I'm going to give the land of Egypt to King Nebuchadnezzar of Babylon. He's going to carry off her wealth, confiscate her war implements, and use it all to pay wages for his army!
Ezekiel 29:4-5
"So I'm going to plant a hook in your jaw and make the fish in your waterways grab hold of your scales. I'll bring you up out of the middle of your waterways, along with all of the fish from your waterways that cling to your scales,
Ezekiel 30:24-25
I'm going to strengthen the military might of the king of Babylon, put my own sword in his hand, and break Pharaoh's strength. Then Pharaoh will groan like a dying man right in front of the king of Babylon.
Ezekiel 32:11-16
"This is what the Lord GOD says: "The army of the king of Babylon will attack you.