Parallel Verses
International Standard Version
You'll be fully satiated at my table, dining on horse flesh, horsemen, elite soldiers, and every kind of warrior," declares the Lord GOD.
New American Standard Bible
You will be glutted at My table with
King James Version
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD.
Holman Bible
At My table you will eat your fill of horses and riders, of mighty men and all the warriors.” This is the declaration of the Lord God.
A Conservative Version
And ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, says lord LORD.
American Standard Version
And ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord Jehovah.
Amplified
You will eat your fill at My table with horses and riders, with mighty men, and with all the men of war,” says the Lord God.
Bible in Basic English
At my table you will have food in full measure, horses and war-carriages, great men and all the men of war, says the Lord.
Darby Translation
And ye shall be filled at my table with horses and charioteers, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord Jehovah.
Julia Smith Translation
And ye were satiated at my table with horse and chariot, with the strong, and every man of war, says the Lord Jehovah.
King James 2000
Thus you shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, says the Lord GOD.
Lexham Expanded Bible
and you will be satisfied at my table [with] horse and horsemen and warriors and every man of war," ' {declares} the Lord Yahweh.
Modern King James verseion
And you shall be filled at My table with horses and chariots, with mighty men, all the men of war, says the Lord Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Fill you at my table, with horses and strong horsemen: with captains and all men of war, sayeth the LORD God.'
NET Bible
You will fill up at my table with horses and charioteers, with warriors and all the soldiers,' declares the sovereign Lord.
New Heart English Bible
You shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war,' says the Lord GOD.
The Emphasized Bible
So shall ye be sated at my table with horse and chariot team, mighty man and every man of war, - Declareth My Lord, Yahweh.
Webster
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD.
World English Bible
You shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, says the Lord Yahweh.
Youngs Literal Translation
And ye have been satisfied at My table with horse and rider, Mighty man, and every man of war, An affirmation of the Lord Jehovah.
Topics
Interlinear
Saba`
References
Fausets
Watsons
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 39:20
Verse Info
Context Readings
God's Destruction Of Gog And His Hordes
19 You'll eat until you're fat and satiated. You'll drink blood until you're drunk from the sacrifice that I'm going to make for all of you. 20 You'll be fully satiated at my table, dining on horse flesh, horsemen, elite soldiers, and every kind of warrior," declares the Lord GOD. 21 "I'm going to display my glory among the people, and every nation will see the judgment that I administer by my own hand among them.
Names
Cross References
Revelation 19:18
Eat the flesh of kings, the flesh of commanders, the flesh of warriors, the flesh of horses and their riders, and the flesh of all people, both free and slaves, both unimportant and important."
Psalm 76:5-6
Brave men were plundered while they slumbered in their sleep. All the men of the army were immobilized.
Ezekiel 38:4
I'm going to turn you around, put hooks into your jaws, and bring you out you and your whole army along with your horses and cavalry riders, all of them richly attired, a magnificent company replete with buckler and shield, and all of them wielding battle swords.
Haggai 2:22
I will overthrow royal thrones. I will annihilate the strength of national governments. I will overthrow chariots along with those who drive them. Both horses and their riders will fall, each one by means of his comrade's weapon.