Parallel Verses

International Standard Version

As their pastures flourished, all their desires were met. As they were satiated, they became arrogant and therefore ignored me.

New American Standard Bible

As they had their pasture, they became satisfied,
And being satisfied, their heart became proud;
Therefore they forgot Me.

King James Version

According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

Holman Bible

When they had pasture,
they became satisfied;
they were satisfied,
and their hearts became proud.
Therefore they forgot Me.

A Conservative Version

According to their pasture, so they were filled. They were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me.

American Standard Version

According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.

Amplified


When they had their pasture, they became satisfied,
And being satisfied, their heart became proud (self-centered);
Therefore they forgot Me.

Bible in Basic English

When I gave them food they were full, and their hearts were full of pride, and they did not keep me in mind.

Darby Translation

According to their pasture, they became full; they became full, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.

Julia Smith Translation

According to their pasture, and they will be satiated; they were satiated, and their heart will be lifted up: for this they forgat me.

King James 2000

According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

Lexham Expanded Bible

When I fed them, they were satisfied; they were satisfied and their heart was lifted up; therefore they forgot me.

Modern King James verseion

According to their pasture, so were they filled. They were filled and their heart was lifted up. Therefore they have forgotten Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But when they were well fed and had enough, they waxed proud, and forgot me.

NET Bible

When they were fed, they became satisfied; when they were satisfied, they became proud; as a result, they forgot me!

New Heart English Bible

According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me.

The Emphasized Bible

Whenever they were pastured, then were they satisfied, They were satisfied, and their heart, was lifted up, - because of this, they forgat me.

Webster

According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

World English Bible

According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me.

Youngs Literal Translation

According to their feedings they are satiated, They have been satiated, And their heart is lifted up, Therefore they have forgotten Me,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מרעית 
Mir`iyth 
Usage: 10

שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

רוּם 
Ruwm 
Usage: 189

שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

Context Readings

Death And Resurrection

5 I took care of you in the wilderness, in a waterless land. 6 As their pastures flourished, all their desires were met. As they were satiated, they became arrogant and therefore ignored me. 7 "So I will be like a lion to them. Like a leopard I will stalk them along the road.



Cross References

Deuteronomy 32:13-15

He mounted him on a high place above the earth, feeding him from the produce of the field. He nourished him with honey from the rock and with oil from the flint rock,

Deuteronomy 6:10-12

"When the LORD your God brings you to the land that he promised to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, he will give you large and beautiful cities that you didn't build,

Deuteronomy 8:12-14

Otherwise, when you eat and are satisfied, when you have built beautiful houses and lived in them,

Deuteronomy 32:18

You neglected the Rock that fathered you; you abandoned God, who was awaiting your birth.

Nehemiah 9:25-26

They conquered fortified cities and fertile ground, possessing houses filled with all kinds of good things, wells already dug, with vineyards, olive orchards, and fruit trees in abundance. So they ate, were satiated, and were well nourished, delighting themselves in your great goodness.

Nehemiah 9:35

But they in their kingdom in the midst of your great goodness that you gave them and in the large and fertile land that you provided them did not serve you or turn away from their evil deeds.

Psalm 10:4

With haughty arrogance, the wicked thinks, "God will not seek justice." He always presumes "There is no God."

Isaiah 17:10

For you have forgotten the God of your salvation and have not remembered the Rock that is your strength. Therefore even though you plant delightful plants, sowing them with imported vine-seedlings,

Jeremiah 2:31-32

"You, generation, pay attention to this message from the LORD! Am I the desert to Israel, or a land of gloom? Why do my people say, "We're free to roam? We won't come to you anymore.'

Hosea 2:13

I'll punish her for the time she has devoted to the Baals, to whom she burned incense, and for whom she put on her earrings and jewels so she could go after her lovers and forget me," declares the LORD.

Hosea 8:4

They set kings in place, but not by me. They established princes, whom I did not recognize. They crafted idols for themselves from their silver and gold; as a result, they will be destroyed.

Hosea 10:1

"Israel, the overgrown vine, bears fruit like itself; the more fruitful they become, the more altars they build. The better the land, the more ornate the stone idols.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain