Parallel Verses

Holman Bible

He said to me, “This water flows out to the eastern region and goes down to the Arabah. When it enters the sea, the sea of foul water, the water of the sea becomes fresh.

New American Standard Bible

Then he said to me, “These waters go out toward the eastern region and go down into the Arabah; then they go toward the sea, being made to flow into the sea, and the waters of the sea become fresh.

King James Version

Then said he unto me, These waters issue out toward the east country, and go down into the desert, and go into the sea: which being brought forth into the sea, the waters shall be healed.

International Standard Version

He told me, "This river flows toward the eastern territories all the way down into the Arabah, and from there its water flows toward the Dead Sea, where the sea water turns fresh.

A Conservative Version

Then said he to me, These waters issue forth toward the eastern region, and shall go down into the Arabah. And they shall go toward the sea, into the sea which were made to issue forth, and the waters shall be healed.

American Standard Version

Then said he unto me, These waters issue forth toward the eastern region, and shall go down into the Arabah; and they shall go toward the sea; into the sea'shall the waters go which were made to issue forth; and the waters shall be healed.

Amplified

Then he said to me, “These waters go out toward the eastern region and go down into the Arabah (the Jordan Valley); then they go toward the sea, being made to flow into the sea, and the waters of the Dead Sea shall be healed and become fresh.

Bible in Basic English

And he said to me, These waters are flowing out to the east part of the land and down into the Arabah; and they will go to the sea, and the waters will be made sweet.

Darby Translation

And he said unto me, These waters issue out toward the east district, and go down into the plain, and go into the sea; when they are brought forth into the sea, the waters thereof shall be healed.

Julia Smith Translation

And he will say to me, These waters going forth to the circuit of the east, and they went down to Arabia and came into the sea: being brought forth to the sea and the waters were healed.

King James 2000

Then he said unto me, These waters issue out toward the east country, and go down into the desert, and go into the sea: which being brought forth into the sea, the waters of the sea shall be healed.

Lexham Expanded Bible

And he said to me, "These waters [are] going out to the eastern region, and they go down to the {Jordan Valley}, and they come [to] the sea [and flow] into the sea [where] {they issue out}, and the waters [in the sea] will be healed.

Modern King James verseion

And he said to me, These waters go out toward the eastern circuit, and go down into the Arabah, and go into the sea. They are brought out into the sea, and the waters shall be healed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said he unto me, "This water that floweth out toward the East, and runneth down into the plain field, cometh into the sea: and from the sea it runneth out, and maketh the waters whole.

NET Bible

He said to me, "These waters go out toward the eastern region and flow down into the Arabah; when they enter the Dead Sea, where the sea is stagnant, the waters become fresh.

New Heart English Bible

Then he said to me, "These waters issue forth toward the eastern region, and shall go down into the Arabah; and they shall go toward the sea; into the sea shall the waters go which were made to issue forth; and the waters shall be healed.

The Emphasized Bible

And he said unto me these waters are going forth unto the region toward the east and shall go down unto the waste plain, a and shall eater the sea, unto the sea being led forth, then shall the waters be healed;

Webster

Then said he to me, These waters issue out towards the east country, and go down into the desert, and go into the sea: which being brought forth into the sea, the waters shall be healed.

World English Bible

Then he said to me, These waters issue forth toward the eastern region, and shall go down into the Arabah; and they shall go toward the sea; into the sea [shall the waters go] which were made to issue forth; and the waters shall be healed.

Youngs Literal Translation

And he saith unto me, 'These waters are going forth unto the east circuit, and have gone down unto the desert, and have entered the sea; unto the sea they are brought forth, and the waters have been healed.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

toward the east
קדמון 
Qadmown 
Usage: 1

גּלילה 
G@liylah 
Usage: 6

and go down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

into the desert
ערבה 
`arabah 
Usage: 61

and go

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

into the sea
ים 
Yam 
ים 
Yam 
Usage: 396
Usage: 396

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

Context Readings

River Of The Temple, Division Of The Land And Its Boundaries

7 When I had returned, I saw a very large number of trees along both sides of the riverbank. 8 He said to me, “This water flows out to the eastern region and goes down to the Arabah. When it enters the sea, the sea of foul water, the water of the sea becomes fresh. 9 Every kind of living creature that swarms will live wherever the river flows, and there will be a huge number of fish because this water goes there. Since the water will become fresh, there will be life everywhere the river goes.


Cross References

Deuteronomy 3:17

The Arabah and Jordan are also borders from Chinnereth as far as the Sea of the Arabah, the Dead Sea, under the slopes of Pisgah on the east.

Joshua 3:16

and the water flowing downstream stood still, rising up in a mass that extended as far as Adam, a city next to Zarethan. The water flowing downstream into the Sea of the Arabah (the Dead Sea) was completely cut off, and the people crossed opposite Jericho.

Deuteronomy 4:49

and all the Arabah on the east side of the Jordan as far as the Dead Sea below the slopes of Pisgah.

Isaiah 35:7

the parched ground will become a pool of water,
and the thirsty land springs of water.
In the haunt of jackals, in their lairs,
there will be grass, reeds, and papyrus.

Isaiah 41:17-19

The poor and the needy seek water, but there is none;
their tongues are parched with thirst.
I, Yahweh, will answer them;
I, the God of Israel, will not forsake them.

2 Kings 2:19-22

Then the men of the city said to Elisha, “Even though our lord can see that the city’s location is good, the water is bad and the land unfruitful.”

Isaiah 11:6-9

The wolf will live with the lamb,
and the leopard will lie down with the goat.
The calf, the young lion, and the fatling will be together,
and a child will lead them.

Isaiah 35:1

The wilderness and the dry land will be glad;
the desert will rejoice and blossom like a rose.

Isaiah 43:20

The animals of the field will honor Me,
jackals and ostriches,
because I provide water in the wilderness,
and rivers in the desert,
to give drink to My chosen people.

Isaiah 44:3-5

For I will pour water on the thirsty land
and streams on the dry ground;
I will pour out My Spirit on your descendants
and My blessing on your offspring.

Isaiah 49:9

saying to the prisoners: Come out,
and to those who are in darkness: Show yourselves.
They will feed along the pathways,
and their pastures will be on all the barren heights.

Jeremiah 31:9

They will come weeping,
but I will bring them back with consolation.
I will lead them to wadis filled with water
by a smooth way where they will not stumble,
for I am Israel’s Father,
and Ephraim is My firstborn.

Malachi 1:11

“For My name will be great among the nations, from the rising of the sun to its setting. Incense and pure offerings will be presented in My name in every place because My name will be great among the nations,” says Yahweh of Hosts.

Matthew 13:15

For this people’s heart has grown callous;
their ears are hard of hearing,
and they have shut their eyes;
otherwise they might see with their eyes
and hear with their ears,
understand with their hearts
and turn back—
and I would cure them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain