Parallel Verses

International Standard Version

It will support all kinds of living creatures that will thrive abundantly wherever the river flows. There will be a great many fish, because this water will flow there and turn the salt water fresh. As a result, everything will live wherever the river flows.

New American Standard Bible

It will come about that every living creature which swarms in every place where the river goes, will live. And there will be very many fish, for these waters go there and the others become fresh; so everything will live where the river goes.

King James Version

And it shall come to pass, that every thing that liveth, which moveth, whithersoever the rivers shall come, shall live: and there shall be a very great multitude of fish, because these waters shall come thither: for they shall be healed; and every thing shall live whither the river cometh.

Holman Bible

Every kind of living creature that swarms will live wherever the river flows, and there will be a huge number of fish because this water goes there. Since the water will become fresh, there will be life everywhere the river goes.

A Conservative Version

And it shall come to pass, that every living creature which swarms, in every place where the rivers come, shall live. And there shall be a very great multitude of fish (for these waters have come there) and shall be healed. And eve

American Standard Version

And it shall come to pass, that every living creature which swarmeth, in every place whither the rivers come, shall live; and there shall be a very great multitude of fish; for these waters are come thither, and the waters of the sea'shall be healed, and everything shall live whithersoever the river cometh.

Amplified

It will come about that every living creature which swarms in every place where the river goes, will live. And there will be a very great number of fish, because these waters go there so that the waters of the sea are healed and become fresh; so everything will live wherever the river goes.

Bible in Basic English

And it will come about that every living and moving thing, wherever their streams come, will have life; and there will be very much fish because these waters have come there and have been made sweet: and everything wherever the river comes will have life.

Darby Translation

And it shall come to pass that every living thing which moveth, whithersoever the double river shall come, shall live. And there shall be a very great multitude of fish; for these waters shall come thither, and the waters of the sea shall be healed; and everything shall live whither the river cometh.

Julia Smith Translation

And it was every living soul that shall creep, to all where the two torrents shall come there, shall live: and there was very many fish, because these waters came there: and they shall be healed and all lived where the torrent shall come there.

King James 2000

And it shall come to pass, that everything that lives, which moves, wherever the rivers shall come, shall live: and there shall be a very great multitude of fish, because these waters shall come there: for they shall be healed; and everything shall live where the river comes.

Lexham Expanded Bible

And then every living creature [with] which it teems, {to every place the waters come} it will live; [and] very many fish will live because these waters came there, and [so] the [water] will be healed and everything [will be] alive {everywhere that} {the stream will come}.

Modern King James verseion

And it shall be that every living soul which swarms in every place, there where the two torrents go, that soul shall live. And there shall be very many fish, because these waters shall come there. And they shall be healed. And all shall live where the torrent goes.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, all that live and move, whereunto this river cometh, shall recover. And where this water cometh, there shall be many fish; For all that cometh to this water, shall be lusty and whole.

NET Bible

Every living creature which swarms where the river flows will live; there will be many fish, for these waters flow there. It will become fresh and everything will live where the river flows.

New Heart English Bible

It shall happen, that every living creature which swarms, in every place where the river goes, shall live; and there shall be a very great multitude of fish; for these waters have come there, and the waters of the sea shall be healed, and everything shall live wherever the river comes.

The Emphasized Bible

And it shall come to pass that every living soul that swarmeth whithersoever the rivers shall come, shall live, and the fish shall become a very great multitude; for these waters have come thither, that they may be healed so shall everything live whithersoever the river cometh.

Webster

And it shall come to pass, that every thing that liveth, which moveth, whithersoever the rivers shall come, shall live: and there shall be a very great multitude of fish, because these waters shall come thither: for they shall be healed; and every thing shall live whither the river cometh.

World English Bible

It shall happen, that every living creature which swarms, in every place where the rivers come, shall live; and there shall be a very great multitude of fish; for these waters are come there, and [the waters of the sea] shall be healed, and everything shall live wherever the river comes.

Youngs Literal Translation

And it hath come to pass, every living creature that teemeth, whithersoever the streams come, doth live: and there hath been great abundance of fish, for these waters have come thither, and they are healed; and every thing whither the stream cometh hath lived.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it shall come to pass, that every thing
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

חי 
Chay 
Usage: 502

נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141




come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0
Usage: 0

חיה 
Chayah 
Usage: 264

דּגה 
Dagah 
Usage: 15

רפה רפא 
Rapha' 
Usage: 68

חיי 
Chayay 
Usage: 15

נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

Context Readings

River Of The Temple, Division Of The Land And Its Boundaries

8 He told me, "This river flows toward the eastern territories all the way down into the Arabah, and from there its water flows toward the Dead Sea, where the sea water turns fresh. 9 It will support all kinds of living creatures that will thrive abundantly wherever the river flows. There will be a great many fish, because this water will flow there and turn the salt water fresh. As a result, everything will live wherever the river flows. 10 A day will come when fishermen will line its banks from En-gedi to En-eglaim there will be plenty of room to spread out nets. There will be all sorts of species of fish, as abundant as the fish that live in the Mediterranean Sea. There will be lots of them!


Cross References

Exodus 15:26

There the LORD presented to them a statute and an ordinance, and there he tested them. He said, "If you will carefully obey the LORD your God, do what he sees to be right, listen to his commandments, and keep all his statutes, then I won't inflict on you all the diseases that I inflicted on the Egyptians, because I am the LORD your healer."

Psalm 78:16

He brought streams from rock, causing water to flow like a river.

Psalm 103:3

He continues to forgive all your sins, he continues to heal all your diseases,

Isaiah 12:3

You will draw water joyfully from the wells of salvation. And you will say at that time:

Isaiah 30:26

Moreover, the light of the moon will be like the light of the sun, and the sun's light will be seven times brighter, like the light of seven full days, when the LORD binds up the bruises of his people and heals the wounds inflicted by his blow.

Isaiah 49:12

"Watch! They'll come from far away some from the north and from the west, and others from the region of China."

Isaiah 55:1

"Come, everyone who is thirsty, come to the waters! Also, you that have no money, come, buy, and eat! Come! Buy wine and milk without money and without price.

Isaiah 60:3-10

Nations will come to your light, and kings before your dawn.

Zechariah 2:11

"Many nations will cling to the LORD at that time and will become my people. I will live in your midst, and you will know that the LORD of the Heavenly Armies has sent me to you.

Zechariah 8:21-23

and they will travel from one place to another place and say, "Let's go quickly to pray in the presence of the LORD and to inquire of the LORD of the Heavenly Armies.' And I will go, too.

John 3:16

"For this is how God loved the world: He gave his unique Son so that everyone who believes in him would not be lost but have eternal life.

John 4:14

But whoever drinks the water that I will give him will never become thirsty again. The water that I will give him will become a well of water for him, springing up to eternal life."

John 5:25

Truly, I tell all of you emphatically, the time approaches, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear it will live.

John 6:63

It's the Spirit who gives life; the flesh accomplishes nothing. The words that I've spoken to you are spirit and life.

John 7:37-38

On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and shouted, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink!

John 11:25-26

Jesus told her, "I am the resurrection and the life. The person who believes in me, even though he dies, will live.

John 14:6

Jesus told him, "I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.

John 14:19

"In a little while the world will no longer see me, but you will see me. Because I live, you will live also.

Acts 2:41

So those who welcomed his message were baptized. That day about 3,000 people were added to their number.

Acts 2:47

They were praising God and enjoying the good will of all the people. Every day the Lord was adding to their number those who were being saved.

Acts 4:4

But many of those who heard their message believed, and the men grew to number about 5,000.

Acts 5:14

Nevertheless, believers were being added to the Lord in increasing numbers both men and women.

Acts 6:7

So the word of God continued to spread, and the number of disciples in Jerusalem continued to grow rapidly. Even a large number of priests became obedient to the faith.

Acts 21:20

When they heard about it, they praised God and told him, "You see, brother, how many tens of thousands of believers there are among the Jews, and all of them are zealous for the Law.

Romans 8:2

For the Spirit's law of life in the Messiah Jesus has set me free from the Law of sin and death.

1 Corinthians 15:45

This, indeed, is what is written: "The first man, Adam, became a living being." The last Adam became a life-giving spirit.

Ephesians 2:1-5

You used to be dead because of your offenses and sins

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain