Parallel Verses
New American Standard Bible
let it be known to the king that the Jews who came up from you have come to us at Jerusalem; they are rebuilding
King James Version
Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations.
Holman Bible
Let it be known to the king that the Jews who came from you have returned to us at Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and evil city, finishing its walls, and repairing its foundations.
International Standard Version
May the king be advised that the Jews who came from you to us have reached Jerusalem and are rebuilding a rebellious and wicked city, having completed its walls and repaired its foundations.
A Conservative Version
Be it known to the king, that the Jews who came up from thee have come to us to Jerusalem. They are building the rebellious and the evil city, and have finished the walls, and repaired the foundations.
American Standard Version
Be it known unto the king, that the Jews that came up from thee are come to us unto Jerusalem; they are building the rebellious and the bad city, and have finished the walls, and repaired the foundations.
Amplified
Let it be known to the king that the Jews who came up from you have come to us at Jerusalem. They are rebuilding this rebellious and evil city and are finishing its walls and repairing the foundations.
Bible in Basic English
We give news to the king that the Jews who came from you have come to us at Jerusalem; they are building up again that uncontrolled and evil town; the walls are complete and they are joining up the bases.
Darby Translation
Be it known to the king that the Jews who came up from thee unto us have come to Jerusalem; they are building the rebellious and the bad city, and they complete the walls and join up the foundations.
Julia Smith Translation
To be known to the king that the Jews who went up from with thee to us, came to Jerusalem, building the perverse and bad city, and they completed its wall, and they will repair its foundations.
King James 2000
Be it known unto the king, that the Jews who came up from you to us have come unto Jerusalem, building the rebellious and wicked city, and are finishing its walls, and repairing the foundations.
Lexham Expanded Bible
be it known to the king that the Jews who have come up from near you to us have gone to Jerusalem. They are building the rebellious and wicked city. They are finishing the wall and repairing the foundation.
Modern King James verseion
let it be known to the king that the Jews who came up from you to us have come to Jerusalem, and are building the rebellious and the evil city, and have set up its walls, and have joined the foundations.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Be it known unto the king, that the Jews which are come up from thee to us unto Ierusalem, into that seditious and wicked city, build the same? And make up the walls of it? And bring it out of the foundation?
NET Bible
Now let the king be aware that the Jews who came up to us from you have gone to Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and odious city. They are completing its walls and repairing its foundations.
New Heart English Bible
Be it known to the king, that the Jews who came up from you have come to us to Jerusalem; they are building the rebellious and the bad city, and have finished the walls, and repaired the foundations.
The Emphasized Bible
Be it known unto the king, - that, the Jews who came up from thee unto us, are come to Jerusalem, - the rebellious and wicked city, are they building, and, the walls, have they finished, and, the foundations, will they repair.
Webster
Be it known to the king, that the Jews who came from thee to us are come to Jerusalem, building the rebellious and the noxious city, and have set up its walls, and joined the foundations.
World English Bible
Be it known to the king, that the Jews who came up from you are come to us to Jerusalem; they are building the rebellious and the bad city, and have finished the walls, and repaired the foundations.
Youngs Literal Translation
Be it known to the king, that the Jews who have come up from thee unto us, have come in to Jerusalem, the rebellious and base city they are building, and the walls they have finished, and the foundations they join.
Themes
false Accusation » Incidents illustrative of » Against jews, returned under ezra
Bishlam » A samaritan who obstructed the rebuilding of the temple at jerusalem
Foundation » Described as » Joined together by corner stones
Slander » Exemplified » Enemies of the jews
The Second Temple » The samaritans, &c » Wrote to » Artaxerxes
Interlinear
Min (Aramaic)
`al (Aramaic)
References
Word Count of 20 Translations in Ezra 4:12
Verse Info
Context Readings
Resistance To Rebuilding Jerusalem
11
this is the copy of the letter which they sent to him:“To King Artaxerxes: Your servants, the men in the region beyond the River, and now
12 let it be known to the king that the Jews who came up from you have come to us at Jerusalem; they are rebuilding
Phrases
Cross References
2 Chronicles 36:13
Ezra 5:3
At that time
Ezra 5:9
Then we asked those elders and said to them thus, ‘Who issued you a decree to rebuild this temple and to finish this structure?’
2 Kings 18:20
You say (but they are
2 Kings 24:1
Ezra 4:15
so that a search may be made in the record books of your fathers. And you will discover in the record books and learn that that city is a rebellious city and damaging to kings and provinces, and that they have incited revolt within it in past days; therefore that city was laid waste.
Ezra 4:19
A decree has been
Nehemiah 1:3
They said to me, “The remnant there in the
Psalm 48:1-2
A Song; a Psalm of the sons of Korah.
In the
Isaiah 1:21-23
She who was full of justice!
Righteousness once lodged in her,
But now murderers.
Jeremiah 52:3
For through the
Ezekiel 17:12-21
“Say now to the
Daniel 9:25
So you are to know and discern that from the issuing of a
Luke 13:34
Luke 23:2-5
Acts 24:5
For we have found this man a real pest and a fellow who stirs up dissension among all the Jews throughout
1 Thessalonians 5:22
abstain from every
1 Peter 2:13-15