Parallel Verses
Holman Bible
But God was watching
New American Standard Bible
But
King James Version
But the eye of their God was upon the elders of the Jews, that they could not cause them to cease, till the matter came to Darius: and then they returned answer by letter concerning this matter.
International Standard Version
But God watched over the Jewish leaders, who could not be forced to stop working until Darius received a report and responded in reply.
A Conservative Version
But the eye of their God was upon the elders of the Jews, and they did not make them cease till the matter should come to Darius, and then answer should be returned by letter concerning it.
American Standard Version
But the eye of their God was upon the elders of the Jews, and they did not make them cease, till the matter should come to Darius, and then answer should be returned by letter concerning it.
Amplified
But the eye of their God was on the elders of the Jews, so they [Tattenai and the others] did not stop them until a report could come before Darius, and then an answer was returned by letter concerning it.
Bible in Basic English
But the eye of their God was on the chiefs of the Jews, and they did not make them give up working till the question had been put before Darius and an answer had come by letter about it.
Darby Translation
But the eye of their God was upon the elders of the Jews, and they did not make them cease till the matter came to Darius; and then they returned answer by letter concerning it.
Julia Smith Translation
And the eye of their God was upon the captivity of the Jews, and they caused them not to cease till the account went to Darius: and then they will return a letter concerning this.
King James 2000
But the eye of their God was upon the elders of the Jews, that they could not cause them to cease, till the matter came to Darius: and then they returned an answer by letter concerning this matter.
Lexham Expanded Bible
And the eye of their God was on the elders of the Jews, and they did not stop them until the report came to Darius, and then [answer] was received.
Modern King James verseion
But the eye of their God was on the elders of the Jews, so that they could not cause them to stop until the matter came to Darius, and answer by letter concerning this had been returned.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But the eye of their God came upon the Elders of the Jews, that they were not inhibited, till the matter was brought before Darius, and till there came a writing thereof again.
NET Bible
But God was watching over the elders of Judah, and they were not stopped until a report could be dispatched to Darius and a letter could be sent back concerning this.
New Heart English Bible
But the eye of their God was on the elders of the Jews, and they did not make them cease, until the matter should come to Darius, and then answer should be returned by letter concerning it.
The Emphasized Bible
Nevertheless, the eye of their God, was upon the elders of Judah, and they did not forbid them, until the matter, unto Darius, should come, - and, then, answer be returned by letter, concerning this.
Webster
But the eye of their God was upon the elders of the Jews, that they could not cause them to cease, till the matter came to Darius: and then they returned answer by letter concerning this matter.
World English Bible
But the eye of their God was on the elders of the Jews, and they did not make them cease, until the matter should come to Darius, and then answer should be returned by letter concerning it.
Youngs Literal Translation
And the eye of their God hath been upon the elders of the Jews, and they have not caused them to cease till the matter goeth to Darius, and then they send back a letter concerning this thing.
Themes
Liberality » Instances of » Jews after the captivity
Temple » The second » Restored by zerubbabel
The Second Temple » Tatnai the governor wrote to darius to know if the building had his sanction
Interlinear
`al (Aramaic)
La' (Aramaic)
`ad (Aramaic)
`al (Aramaic)
Word Count of 20 Translations in Ezra 5:5
Verse Info
Context Readings
Rebuilding Of The Temple Resumed
4
They also asked them, “What are the names of the workers
Cross References
Ezra 7:6
—came up from Babylon. He was a scribe skilled in the law of Moses,
Ezra 7:28
and who has shown favor to me before the king,
Psalm 33:18
those who depend on His faithful love
Ezra 8:22
I did this because I was ashamed to ask the king for infantry and cavalry to protect us from enemies during the journey, since we had told him, “The hand of our God is gracious to all who seek Him, but His great anger is against all who abandon Him.”
2 Chronicles 16:9
For the eyes of Yahweh roam throughout the earth
Ezra 6:6-12
Therefore, you must stay away from that place, Tattenai governor of the region west of the Euphrates River, Shethar-bozenai, and your
Psalm 32:8
with My eye on you, I will give counsel.
Psalm 34:15
and His ears are open to their cry for help.
Psalm 76:10
You will clothe Yourself
with their remaining wrath.
Psalm 129:2-5
but they have not prevailed against me.
Philippians 1:28
not being frightened in any way by your opponents.
1 Peter 3:12
and His ears are open to their request.
But the face of the Lord is against
those who do what is evil.