Parallel Verses
Holman Bible
Then Sarai said to Abram, “You are responsible for my suffering!
New American Standard Bible
And Sarai said to Abram, “
King James Version
And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.
International Standard Version
Then Sarai told Abram, "My suffering is your fault! I gave you my servant so you could have sex with her, and when she discovered that she was pregnant, she looked on me with contempt. May the LORD judge between you and me!"
A Conservative Version
And Sarai said to Abram, My wrong be upon thee. I gave my handmaid into they bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. LORD judge between me and thee.
American Standard Version
And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I gave my handmaid into they bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: Jehovah judge between me and thee.
Amplified
Then Sarai said to Abram, “May [the responsibility for] the wrong done to me [by the arrogant behavior of Hagar] be upon you. I gave my maid into your arms, and when she realized that she had conceived, I was despised and looked on with disrespect. May the Lord judge [who has done right] between you and me.”
Bible in Basic English
And Sarai said to Abram, May my wrong be on you: I gave you my servant for your wife and when she saw that she was with child, she no longer had any respect for me: may the Lord be judge between you and me.
Darby Translation
And Sarai said to Abram, My wrong be on thee! I have given my maidservant into thy bosom; and now she sees that she has conceived, I am lightly esteemed in her eyes. Jehovah judge between me and thee!
Julia Smith Translation
And Sarai will say to Abram, My wrong upon thee: I gave my maid servant into thy bosom, and she will see that she conceived, and I shall be despised in her eyes. Jehovah will judge between me and between thee.
King James 2000
And Sarai said unto Abram, The wrong done to me be upon you: I have given my maid into your bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and you.
Lexham Expanded Bible
And Sarai said to Abram, "may my harm [be] upon you. {I had my servant sleep with you}, and [when] she saw that she had conceived, {she no longer respected me}. May Yahweh judge between me and you!"
Modern King James verseion
And Sarai said to Abram, My wrong be upon you. I have given my slave woman into your bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. Jehovah judge between me and you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said Sarai unto Abram, "Thou dost me unright, for I have given my maid into thy bosom: and now because she seeth that she hath conceived, I am despised in her sight: the LORD judge between thee and me."
NET Bible
Then Sarai said to Abram, "You have brought this wrong on me! I allowed my servant to have sexual relations with you, but when she realized that she was pregnant, she despised me. May the Lord judge between you and me!"
New Heart English Bible
Sarai said to Abram, "This wrong is your fault. I gave my handmaid into your bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. The LORD judge between me and you."
The Emphasized Bible
Then said Sarai unto Abram: My wrong, is, on thee! I, gave my handmaid into thy broom, and when she seeth that she hath conceived, then am lightly esteemed in her eyes Yahweh judge betwixt me and her.
Webster
And Sarai said to Abram, my wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.
World English Bible
Sarai said to Abram, "This wrong is your fault. I gave my handmaid into your bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. Yahweh judge between me and you."
Youngs Literal Translation
And Sarai saith unto Abram, 'My violence is for thee; I -- I have given mine handmaid into thy bosom, and she seeth that she hath conceived, and I am lightly esteemed in her eyes; Jehovah doth judge between me and thee.'
Themes
Envy » Instances of » Sarah, of hagar
Family » Instances of infelicity in » Of abraham, on account of hagar
Family » Trouble instances of » Sarah and hagar
Home » Family trouble » Instances of » Sarah and hagar
Jealousy » Instances of » Sarah, of hagar
Responsibility » Attempts to shirk
Responsibility » Attempts to shift » Sarah
Sarah » Also called sarai » Her jealousy of hagar
Topics
Interlinear
Nathan
Shiphchah
Ra'ah
Harah
Qalal
Word Count of 20 Translations in Genesis 16:5
Verse Info
Context Readings
Sarai And Hagar
4
He slept with
Cross References
Genesis 31:53
The God of Abraham, and the gods
Exodus 5:21
“May the Lord take note of you and judge,” they said to them, “because you have made us reek in front of Pharaoh and his officials—putting a sword in their hand to kill us!”
1 Samuel 24:12-15
“May the Lord judge between you and me, and may the Lord take vengeance on you for me, but my hand will never be against you.
2 Chronicles 24:22
King Joash didn’t remember the kindness that Zechariah’s father Jehoiada had extended to him, but killed his son. While he was dying, he said, “May the Lord see and demand
Psalm 7:8
vindicate me, Lord,
according to my righteousness and my integrity.
Psalm 35:23
to my cause, my God and my Lord!
Psalm 43:1
Vindicate me, God, and defend my cause
against an ungodly nation;
rescue me from the deceitful and unjust man.
Luke 10:40-41
But Martha was distracted by her many tasks, and she came up and asked, “Lord, don’t You care