Parallel Verses

Holman Bible

So he got up and went to his father. But while the son was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion. He ran, threw his arms around his neck, and kissed him.

New American Standard Bible

So he got up and came to his father. But while he was still a long way off, his father saw him and felt compassion for him, and ran and embraced him and kissed him.

King James Version

And he arose, and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.

International Standard Version

"So he got up and went to his father. While he was still far away, his father saw him and was filled with compassion. He ran to his son, threw his arms around him, and kissed him affectionately.

A Conservative Version

And having risen, he went to his father. But while he was still distant, afar off, his father saw him and felt compassion. And having ran, he fell on his neck, and kissed him much.

American Standard Version

And he arose, and came to his father. But while he was yet afar off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.

Amplified

So he got up and came to his father. But while he was still a long way off, his father saw him and was moved with compassion for him, and ran and embraced him and kissed him.

An Understandable Version

So, he got up and went to his father. But while he was still some distance [from the house], his father saw him and felt deep pity [for him], so ran and embraced him and kissed him [enthusiastically].

Anderson New Testament

And he arose, and came to his father. And while he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion on him, and ran and fell upon his neck, and kissed him.

Bible in Basic English

And he got up and went to his father. But while he was still far away, his father saw him and was moved with pity for him and went quickly and took him in his arms and gave him a kiss.

Common New Testament

And he arose and came to his father. But while he was still a great way off, his father saw him and had compassion for him, and ran and fell on his neck and kissed him.

Daniel Mace New Testament

so he departed and went to his father. but while he was yet at a distance, his father saw him, and mov'd with compassion, ran and threw himself upon his neck, and kissed him.

Darby Translation

And he rose up and went to his own father. But while he was yet a long way off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell upon his neck, and covered him with kisses.

Godbey New Testament

And having risen, he came to his father. And he being yet a great way off, his father saw him, and was moved with compassion, and having run, fell upon his neck, and kissed him copiously.

Goodspeed New Testament

And he got up and went to his father. But while he was still a long way off, his father saw him, and pitied him, and ran and fell on his neck, and kissed him.

John Wesley New Testament

And he arose and came to his father: But while he was yet a great way off, his father saw him, and his bowels yearned, and he ran, and fell on his neck and kissed him.

Julia Smith Translation

And having risen, he came to his father. And yet being far off, his father saw him, and felt compassion, and having run, fell upon his neck, and kissed him.

King James 2000

And he arose, and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.

Lexham Expanded Bible

And he set out [and] came to his own father. But [while] he was still a long way away, his father saw him and had compassion, and ran {and embraced him} and kissed him.

Modern King James verseion

And he arose and came to his father. But when he was still a great way off, his father saw him and had compassion, and ran and fell on his neck and kissed him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he arose, and went to his father. And when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran unto him, and fell on his neck, and kissed him.

Moffatt New Testament

So he got up and went off to his father. But when he was still far away his father saw him and felt pity for him and ran to fall upon his neck and kiss him.

Montgomery New Testament

"So he arose and went to his father; but while he was yet a great way off, his father saw him and was moved with compassion, and ran and fell on his neck and kissed him.

NET Bible

So he got up and went to his father. But while he was still a long way from home his father saw him, and his heart went out to him; he ran and hugged his son and kissed him.

New Heart English Bible

"He arose, and came to his father. But while he was still far off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.

Noyes New Testament

And he arose, and went to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran and fell on his neck, and kissed him.

Sawyer New Testament

And he arose, and came to his father. But while he was yet far off, his father saw him, and had compassion on him, and ran and fell on his neck, and kissed him.

The Emphasized Bible

Now, while yet he was holding afar off, his father saw him, and was moved with compassion, and, running, fell upon his neck, and tenderly kissed him.

Thomas Haweis New Testament

And he arose and came to his father. But when he was yet at a considerable distance, his father discovered him, and was moved with compassion, and running, fell on his neck, and kissed him again and again.

Twentieth Century New Testament

And he got up and went to his father. But, while he was still a long way off, his father saw him and was deeply moved; he ran and threw his arms round his neck and kissed him.

Webster

And he arose, and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.

Weymouth New Testament

"So he rose and came to his father. But while he was still a long way off, his father saw him and pitied him, and ran and threw his arms round his neck and kissed him tenderly.

Williams New Testament

So he got up and went to his father. But, while he was still a long way off, his father saw him, and his heart was moved with pity for him, and he ran and fell on his neck, and kissed him affectionately.

World English Bible

"He arose, and came to his father. But while he was still far off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.

Worrell New Testament

And, arising, he came to his father. But, while he was yet afar off, his father saw him, and was moved with compassion; and, running, he fell on his neck, and kissed him much.

Worsley New Testament

And he rose and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and was moved with compassion; and he ran and fell on his neck and kissed him.

Youngs Literal Translation

'And having risen, he went unto his own father, and he being yet far distant, his father saw him, and was moved with compassion, and having ran he fell upon his neck and kissed him;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he arose
ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

and came
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

his
ἑαυτοῦ 
heautou 



Usage: 249
Usage: 0
Usage: 0

πατήρ 
Pater 
πατήρ 
Pater 
Usage: 180
Usage: 180

But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

when he

Usage: 0

was
ἀπέχω 
Apecho 
be, have, receive
Usage: 4

yet
ἔτι 
Eti 
Usage: 75

μακράν 
Makran 
Usage: 7

saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

him

Usage: 0

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

σπλαγχνίζομαι 
Splagchnizomai 
Usage: 7

ran
τρέχω 
Trecho 
Usage: 19

and fell
ἐπιπίπτω 
Epipipto 
fall, fall on, press, lie
Usage: 12

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

τράχηλος 
Trachelos 
Usage: 3

καταφιλέω 
Kataphileo 
Usage: 4

References

American

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

The Parable Of The Lost Son

19 I’m no longer worthy to be called your son. Make me like one of your hired hands.’ 20 So he got up and went to his father. But while the son was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion. He ran, threw his arms around his neck, and kissed him. 21 The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your sight. I’m no longer worthy to be called your son.’


Cross References

Acts 20:37

There was a great deal of weeping by everyone. They embraced Paul and kissed him,

Genesis 45:14

Then Joseph threw his arms around Benjamin and wept, and Benjamin wept on his shoulder.

Genesis 46:29

Joseph hitched the horses to his chariot and went up to Goshen to meet his father Israel. Joseph presented himself to him, threw his arms around him, and wept for a long time.

Genesis 33:4

But Esau ran to meet him, hugged him, threw his arms around him, and kissed him. Then they wept.

Deuteronomy 30:2-4

and you and your children return to the Lord your God and obey Him with all your heart and all your soul by doing everything I am giving you today,

Psalm 86:5

For You, Lord, are kind and ready to forgive,
rich in faithful love to all who call on You.

Job 33:27-28

He will look at men and say,
“I have sinned and perverted what was right;
yet I did not get what I deserved.

Psalm 86:15

But You, Lord, are a compassionate and gracious God,
slow to anger and rich in faithful love and truth.

Psalm 103:10-13

He has not dealt with us as our sins deserve
or repaid us according to our offenses.

Isaiah 49:15

“Can a woman forget her nursing child,
or lack compassion for the child of her womb?
Even if these forget,
yet I will not forget you.

Isaiah 55:6-9

Seek the Lord while He may be found;
call to Him while He is near.

Isaiah 57:18

I have seen his ways, but I will heal him;
I will lead him and restore comfort
to him and his mourners,

Jeremiah 31:20

Isn’t Ephraim a precious son to Me,
a delightful child?
Whenever I speak against him,
I certainly still think about him.
Therefore, My inner being yearns for him;
I will truly have compassion on him.
This is the Lord’s declaration.

Ezekiel 16:6-8

“I passed by you and saw you lying in your blood, and I said to you as you lay in your blood: Live! Yes, I said to you as you lay in your blood: Live!

Hosea 11:8

How can I give you up, Ephraim?
How can I surrender you, Israel?
How can I make you like Admah?
How can I treat you like Zeboiim?
I have had a change of heart;
My compassion is stirred!

Micah 7:18-19

Who is a God like You,
removing iniquity and passing over rebellion
for the remnant of His inheritance?
He does not hold on to His anger forever,
because He delights in faithful love.

Acts 2:39

For the promise is for you and for your children, and for all who are far off, as many as the Lord our God will call.”

Ephesians 2:13

But now in Christ Jesus, you who were far away have been brought near by the blood of the Messiah.

Ephesians 2:17

When the Messiah came, He proclaimed the good news of peace to you who were far away and peace to those who were near.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain