Parallel Verses

Amplified

So the man came into the house, and Laban unloaded his camels and gave them straw and feed, and [he gave] water to [Eliezer to] wash his feet and the feet of the men who were with him.

New American Standard Bible

So the man entered the house. Then Laban unloaded the camels, and he gave straw and feed to the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.

King James Version

And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him.

Holman Bible

So the man came to the house, and the camels were unloaded. Straw and feed were given to the camels, and water was brought to wash his feet and the feet of the men with him.

International Standard Version

So the servant went to the house and unbridled the camels. They provided straw and feed for the camels and water for washing his feet and those of the men with him.

A Conservative Version

And the man came into the house, and he ungirded the camels. And he gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.

American Standard Version

And the man came into the house, and he ungirded the camels. And he gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men that were with him.

Bible in Basic English

Then the man came into the house, and Laban took their cords off the camels and gave them dry grass and food, and he gave to him and the men who were with him water for washing their feet.

Darby Translation

And the man came into the house; and he ungirded the camels, and gave the camels straw and provender, and water to wash his feet, and the feet of the men who were with him.

Julia Smith Translation

And the man will come into the house and will loosen the camels, and give straw and fodder to the camels, and water to wash his feet, and the feet of the men which are with him.

King James 2000

And the man came into the house: and he unloaded his camels, and gave straw and fodder for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him.

Lexham Expanded Bible

And the man came to the house and unloaded the camels. And he gave straw and fodder to the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who [were] with him.

Modern King James verseion

And the man came into the house. And he unloaded his camels, and gave straw and fodder to the camels, and water to wash his feet and the feet of the men that were with him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And then the man came in to the house: and he unbridled the camels: and brought litter and provender for the camels, and water to wash his feet and their feet that were with him,

NET Bible

So Abraham's servant went to the house and unloaded the camels. Straw and feed were given to the camels, and water was provided so that he and the men who were with him could wash their feet.

New Heart English Bible

The man came into the house, and he unloaded the camels. He gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.

The Emphasized Bible

So the man came in towards the house, and ungirded the camels, - and there was given him straw and fodder for the camels, and water for bathing his own feet and the feet of the men who were with him;

Webster

And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him.

World English Bible

The man came into the house, and he unloaded the camels. He gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.

Youngs Literal Translation

And he bringeth in the man into the house, and looseth the camels, and giveth straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the feet of the men who are with him:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

into the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

and he ungirded
פּתח 
Pathach 
Usage: 143

גּמל 
Gamal 
Usage: 54

and gave
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

תּבן 
Teben 
Usage: 17

and provender
מספּוא 
Micpow' 
Usage: 5

for the camels
גּמל 
Gamal 
Usage: 54

to wash
רחץ 
Rachats 
Usage: 72

רגל 
Regel 
Usage: 247

and the men's
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

רגל 
Regel 
Usage: 247

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

Abraham's Servant Finds A Wife For Isaac

31 And Laban said, “Come in, blessed of the Lord! Why do you stand outside since I have made the house ready and have prepared a place for the camels?” 32 So the man came into the house, and Laban unloaded his camels and gave them straw and feed, and [he gave] water to [Eliezer to] wash his feet and the feet of the men who were with him. 33 But when food was set before him, he said, “I will not eat until I have stated my business.” And Laban said, “Speak on.”



Cross References

Genesis 43:24

Then the steward brought the men into Joseph’s house and gave them water, and they washed [the dust off] their feet; and he gave their donkeys feed.

Judges 19:21

So he brought him into his house and fed the donkeys; and they washed their feet and ate and drank.

Genesis 18:4

Please let a little water be brought [by one of my servants] and [you may] wash your feet, and recline and rest comfortably under the tree.

Genesis 19:2

And he said, “See here, my lords, please turn aside and come into your servant’s house, and spend the night, and wash your feet; then you may get up early and go on your way.” But they said, “No, we shall spend the night in the open plaza [of the city].”

1 Samuel 25:41

And she stood and bowed with her face to the ground and said, “Behold, your maidservant is [ready to be] a maid to wash the feet of the servants of my lord.”

Luke 7:44

Then turning toward the woman, He said to Simon, “Do you see this woman? I came into your house [but you failed to extend to Me the usual courtesies shown to a guest]; you gave Me no water for My feet, but she has wet My feet with her tears and wiped them with her hair [demonstrating her love].

John 13:4-14

got up from supper, took off His [outer] robe, and taking a [servant’s] towel, He tied it around His waist.

1 Timothy 5:10

and has a reputation for good deeds; [she is eligible] if she has brought up children, if she has shown hospitality to strangers, if she has washed the feet of the saints (God’s people), if she has assisted the distressed, and has devoted herself to doing good in every way.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain