Parallel Verses

Amplified

And they said to one another, “Truly we are guilty regarding our brother [Joseph], because we saw the distress and anguish of his soul when he pleaded with us [to let him go], yet we would not listen [to his cry]; so this distress and anguish has come on us.”

New American Standard Bible

Then they said to one another, “Truly we are guilty concerning our brother, because we saw the distress of his soul when he pleaded with us, yet we would not listen; therefore this distress has come upon us.”

King James Version

And they said one to another, We are verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us.

Holman Bible

Then they said to each other, “Obviously, we are being punished for what we did to our brother. We saw his deep distress when he pleaded with us, but we would not listen. That is why this trouble has come to us.”

International Standard Version

"We're all guilty because of what we did to our brother!" they told each other. "We kept on watching his suffering while he pleaded with us! We're in this mess because we wouldn't listen!"

A Conservative Version

And they said one to another, We are truly guilty concerning our brother, in that we saw the distress of his soul when he besought us, and we would not hear. Therefore this distress has come upon us.

American Standard Version

And they said one to another, We are verily guilty concerning our brother, in that we saw the distress of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us.

Bible in Basic English

And they said to one another, Truly, we did wrong to our brother, for we saw his grief of mind, and we did not give ear to his prayers; that is why this trouble has come on us.

Darby Translation

Then they said one to another, We are indeed guilty concerning our brother, whose anguish of soul we saw when he besought us, and we did not hearken; therefore this distress is come upon us.

Julia Smith Translation

And they will say, a man to his brother, Truly we guilty concerning our brother, when we saw the straits of his soul in his entreating us, and we heard him not; for this, these straits are come to us.

King James 2000

And they said one to another, We are verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us.

Lexham Expanded Bible

Then each said to his brother, "Surely we [are] guilty on account of our brother when we saw the anguish of his soul when he pleaded for mercy to us and we would not listen. Therefore this trouble has come to us."

Modern King James verseion

And they said one to another, We are truly guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul when he begged us, and we would not hear. Therefore this distress has come upon us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then they said one to another, "We have verily sinned against our brother, in that we saw the anguish of his soul when he besought us, and would not hear him: therefore is this trouble come upon us."

NET Bible

They said to one other, "Surely we're being punished because of our brother, because we saw how distressed he was when he cried to us for mercy, but we refused to listen. That is why this distress has come on us!"

New Heart English Bible

They said one to another, "We are certainly guilty concerning our brother, in that we saw the distress of his soul, when he begged us, and we wouldn't listen. Therefore this distress has come upon us."

The Emphasized Bible

And they said each man unto his brother - Verily guilty, we are, respecting our brother, in that we saw the distress of his soul when he appealed unto us for favour and we hearkened not, - therefore, hath come in unto us this distress.

Webster

And they said one to another, We are verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us.

World English Bible

They said one to another, "We are certainly guilty concerning our brother, in that we saw the distress of his soul, when he begged us, and we wouldn't listen. Therefore this distress has come upon us."

Youngs Literal Translation

And they say one unto another, 'Verily we are guilty concerning our brother, because we saw the distress of his soul, in his making supplication unto us, and we did not hearken: therefore hath this distress come upon us.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
one
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

to another
אח 
'ach 
Usage: 629

We are verily
H61
אבל 
'abal 
Usage: 11

אשׁם 
'ashem 
Usage: 3

we saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

of his soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

us, and we would not hear
שׁמע 
Shama` 
Usage: 1158


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Joseph Sends Nine Of His Brothers Back To Canaan

20 but bring your youngest brother to me, so your words will be verified and you will not die.” And they did so. 21 And they said to one another, “Truly we are guilty regarding our brother [Joseph], because we saw the distress and anguish of his soul when he pleaded with us [to let him go], yet we would not listen [to his cry]; so this distress and anguish has come on us.” 22 Reuben answered them, “Did I not tell you, ‘Do not sin against the boy’; and you would not listen? Now the accounting for his blood is required [of us for we are guilty of his death].”



Cross References

Hosea 5:15


I will go away and return to My place [on high]
Until they acknowledge their offense and bear their guilt and seek My face;
In their distress they will earnestly seek Me, saying,

Genesis 37:23-28

Now when Joseph reached his brothers, they stripped him of his tunic, the [distinctive] multicolored tunic which he was wearing;

Job 36:8-9


“And if they are bound in bonds [of adversity],
And held by cords of affliction,

Genesis 41:9

Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, “I would mention my faults today.

Numbers 32:23

But if you do not do this, behold, you will have sinned against the Lord; and be sure that your sin will find you out.

Judges 1:7

Adoni-bezek said, “Seventy kings with their thumbs and big toes cut off used to gather up scraps of food under my table; as I have done [to others], so God has repaid me.” So they brought him to Jerusalem, and he died there.

2 Samuel 12:13

David said to Nathan, “I have sinned against the Lord.” And Nathan said to David, “The Lord also has allowed your sin to pass [without further punishment]; you shall not die.

1 Kings 17:18

So she said to Elijah, “What [problem] is there between you and me, O man of God? Have you come to me to bring my sin to mind and to put my son to death?”

Job 33:27-28


“He sings out to other men,
‘I have sinned and perverted that which was right,
And it was not proper for me!

Job 34:31-32


“For has anyone said to God,
‘I have endured my chastisement;
I will not offend anymore;

Proverbs 1:27-28


When your dread and panic come like a storm,
And your disaster comes like a whirlwind,
When anxiety and distress come upon you [as retribution].

Proverbs 21:13


Whoever shuts his ears at the cry of the poor
Will cry out himself and not be answered.

Proverbs 24:11-12


Rescue those who are being taken away to death,
And those who stagger to the slaughter, Oh hold them back [from their doom]!

Proverbs 28:17


A man who is burdened with the guilt of human blood (murder)
Will be a fugitive until death; let no one support him or give him refuge.

Jeremiah 2:17


“Have you not brought this on yourself
By abandoning (rejecting) the Lord your God
When He led you in the way?

Jeremiah 2:19


“Your own wickedness will discipline you,
And your desertion of the faith will punish you.
Know therefore that it is an evil and bitter thing
For you to abandon (reject) the Lord your God,
And for you to be indifferent to Me and dismiss the [reverent] fear of Me,” says the Lord God of hosts.

Jeremiah 4:18


“Your ways and your deeds
Have brought these things on you.
This is your tragedy and doom; how bitter,
How it has touched your heart!”

Jeremiah 34:17

“Therefore says the Lord, ‘You have not obeyed Me; you have not proclaimed liberty to your brother and your countryman. Behold (listen very carefully), I am proclaiming liberty to you—[liberty to be put] to the sword, [liberty] to [be ravaged by] the virulent disease, and [liberty] to [be decimated by] famine,’ says the Lord; ‘and I will make you a horror and a warning to all the kingdoms of the earth.

Matthew 7:2

For just as you [hypocritically] judge others [when you are sinful and unrepentant], so will you be judged; and in accordance with your standard of measure [used to pass out judgment], judgment will be measured to you.

Matthew 27:3-4

When Judas, His betrayer, saw that Jesus was condemned, he was gripped with remorse and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders,

Mark 9:43-45

If your hand causes you to stumble and sin, cut it off [that is, remove yourself from the source of temptation]! It is better for you to enter life crippled, than to have two hands and go into hell, into the unquenchable fire,

Mark 9:48

where their worm [that feeds on the dead] does not die, and the fire is not put out.

Luke 16:28

for I have five brothers—in order that he may solemnly warn them and witness to them, so that they too will not come to this place of torment.’

Acts 19:18

Many of those who had become believers were coming, confessing and disclosing their [former sinful] practices.

James 2:13

For judgment will be merciless to one who has shown no mercy; but [to the one who has shown mercy] mercy triumphs [victoriously] over judgment.

1 John 1:9

If we [freely] admit that we have sinned and confess our sins, He is faithful and just [true to His own nature and promises], and will forgive our sins and cleanse us continually from all unrighteousness [our wrongdoing, everything not in conformity with His will and purpose].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain