Parallel Verses

International Standard Version

God looked at the earth, observing how corrupt its population had become, because the entire human race had corrupted itself.

New American Standard Bible

God looked on the earth, and behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted their way upon the earth.

King James Version

And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.

Holman Bible

God saw how corrupt the earth was, for every creature had corrupted its way on the earth.

A Conservative Version

And God saw the earth, and, behold, it was corrupt, for all flesh had corrupted their way upon the earth.

American Standard Version

And God saw the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted their way upon the earth.

Amplified

God looked on the earth and saw how debased and degenerate it was, for all humanity had corrupted their way on the earth and lost their true direction.

Bible in Basic English

And God, looking on the earth, saw that it was evil: for the way of all flesh had become evil on the earth.

Darby Translation

And God looked upon the earth, and behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted its way on the earth.

Julia Smith Translation

And God shall see the earth, and lo, it was corrupted, for all flesh corrupted its way upon the earth.

King James 2000

And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted their way upon the earth.

Lexham Expanded Bible

And God saw the earth, and behold, it was corrupt, for all flesh had corrupted its way upon the earth.

Modern King James verseion

And God looked upon the earth. And, behold, it was corrupted! For all flesh had corrupted its way upon the earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And God looked upon the earth, and lo it was corrupt: for all flesh had corrupted his way upon the earth.

NET Bible

God saw the earth, and indeed it was ruined, for all living creatures on the earth were sinful.

New Heart English Bible

God saw the earth, and saw that it was corrupt, for all flesh had corrupted their way on the earth.

The Emphasized Bible

And God beheld the earth, and lo! it had corrupted itself, - surely all flesh had corrupted its way, on the earth.

Webster

And God looked upon the earth, and behold, it was corrupt: for all flesh had corrupted his way upon the earth.

World English Bible

God saw the earth, and saw that it was corrupt, for all flesh had corrupted their way on the earth.

Youngs Literal Translation

And God seeth the earth, and lo, it hath been corrupted, for all flesh hath corrupted its way on the earth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

upon the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and, behold, it was corrupt
שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

בּשׂר 
Basar 
Usage: 270

שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

דּרך 
Derek 
Usage: 704

References

American

Easton

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

God Warns Noah

11 By this time, the earth had become ruined in God's opinion and filled with violence. 12 God looked at the earth, observing how corrupt its population had become, because the entire human race had corrupted itself. 13 So God announced to Noah, "I've decided to destroy every living thing on earth, because it has become filled with violence due to them. Look! I'm about to annihilate them, along with the earth.



Cross References

Job 22:15-17

"Will you keep walking on the traditional path that sinners have tread,

Job 33:27

"He'll sing to mankind with these words: "I've sinned. I have twisted what is right. Yet he has not repaid me like I deserve.

Psalm 53:2-3

God looks down from the heavens upon humanity to see if anyone shows discernment as he searches for God.

Genesis 6:4-5

The Nephilim were on the earth at that time (and also immediately afterward), when those divine beings were having sexual relations with those human women, who gave birth to children for them. These children became the heroes and legendary figures of ancient times.

Genesis 6:8

However, the LORD was pleased with Noah.

Genesis 7:1

Then the LORD told Noah, "Come you and all your household into the ark, because I've seen that you alone are righteous in this generation.

Genesis 7:21

Every living thing on earth died flying creatures, livestock, wildlife, all creatures that swarm over the earth, and all human beings.

Genesis 9:12

God also said, "Here's the symbol that represents the covenant that I'm making between me and you and every living being with you, for all future generations:

Genesis 9:16-17

When the rainbow is in the clouds, I will observe it and remember the everlasting covenant between God and all living beings on the earth."

Genesis 18:21

I'm going down to see whether they've acted according to the protests that have reached me. If not, I wish to know."

Psalm 14:1-3

Fools say to themselves, "There is no God." They are corrupt and commit evil deeds; not one of them practices what is good.

Psalm 33:13-14

When the LORD looks down from heaven, he observes every human being.

Proverbs 15:3

The eyes of the LORD are in every place, observing both the evil and the good.

Luke 3:6

Everyone will see the salvation that God has provided.'"

1 Peter 3:19-20

in which he went and made a proclamation to those imprisoned spirits

2 Peter 2:5

and if he did not spare the ancient world but protected Noah, a righteous preacher, along with seven others when he brought the flood on the world of ungodly people;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain