Parallel Verses
New American Standard Bible
For this reason
King James Version
And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
Holman Bible
Therefore, He is the mediator
International Standard Version
This is why the Messiah is the mediator of a new covenant; so that those who are called may receive the eternal inheritance promised them, since a death has occurred that redeems them from the offenses committed under the first covenant.
A Conservative Version
And because of this he is mediator of a new covenant, so that a death having occurred for the redemption of the transgressions against the first covenant, those who are called might take the promise of the eternal inheritance.
American Standard Version
And for this cause he is the mediator of a new covenant, that a death having taken place for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, they that have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
Amplified
For this reason He is the Mediator and Negotiator of a new covenant [that is, an entirely new agreement uniting God and man], so that those who have been called [by God] may receive [the fulfillment of] the promised eternal inheritance, since a death has taken place [as the payment] which redeems them from the sins committed under the obsolete first covenant.
An Understandable Version
Therefore, Christ is the Mediator of a New Agreement, so that [all] those people who have been called [by God] can receive the promise of the never ending inheritance. [This is possible because] a death has taken place for the redemption of [people's] sins who lived under the first Agreement.
Anderson New Testament
And for this reason, he is the mediator of the new covenant: that, since his death has taken place for the redemption of transgressions that were under the former covenant, those who are called may receive the promise of the eternal inheritance.
Bible in Basic English
And for this cause it is through him that a new agreement has come into being, so that after the errors under the first agreement had been taken away by his death, the word of God might have effect for those who were marked out for an eternal heritage.
Common New Testament
For this reason he is the mediator of a new covenant, that those who are called may receive the promised eternal inheritance, now that he has died as a ransom to set them free from the transgressions committed under the first covenant.
Daniel Mace New Testament
and for this cause he is the mediator of the new testament, that, the transgressions that were unexpiated by the first testament, being expiated by his death, they who are called might receive the eternal inheritance, which was promised.
Darby Translation
And for this reason he is mediator of a new covenant, so that, death having taken place for redemption of the transgressions under the first covenant, the called might receive the promise of the eternal inheritance.
Godbey New Testament
And on this account he is mediator of the new covenant, since there being death, unto the redemption of the transgressions unto the first covenant, those having been called may receive the promise of eternal inheritance.
Goodspeed New Testament
And this is why he is the negotiator of a new agreement, in order that as someone has died to deliver them from the offenses committed under the old agreement, those who have been offered it may receive the unending inheritance they have been promised.
John Wesley New Testament
And for this end he is the Mediator of a new covenant, that by means of death for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, they who are called might receive the promise of the eternal inheritance.
Julia Smith Translation
And for this he is mediator of a new covenant, that death having been, for redemption of the transgressions for the first covenant, the called might receive the promise of eternal inheritance.
King James 2000
And for this cause he is the mediator of the new covenant, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, they who are called might receive the promise of eternal inheritance.
Lexham Expanded Bible
And because of this, he is the mediator of a new covenant, in order that, [because] a death has taken place for the redemption of transgressions [committed] during the first covenant, those who are the called may receive the promise of the eternal inheritance.
Modern King James verseion
And for this cause He is the Mediator of the new covenant, so that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, those who are called might receive the promise of eternal inheritance.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And for this cause is he the mediator of the new testament, that through death which chanced for the redemption of those transgressions that were in the first testament, they which were called might receive the promise of eternal inheritance.
Moffatt New Testament
He mediates a new covenant for this reason, that those who have been called may obtain the eternal inheritance they have been promised, now that a death has occurred which redeems them from the transgressions involved in the first covenant.
Montgomery New Testament
And because of this he is the Mediator of a new testament, in order that, since a death has taken place to atone for offenses committed under the first testament, those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
NET Bible
And so he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the eternal inheritance he has promised, since he died to set them free from the violations committed under the first covenant.
New Heart English Bible
For this reason he is the mediator of a New Covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
Noyes New Testament
And for this cause he is the mediator of a new covenant, that, death having taken place for redemption from the transgressions under the first covenant, they who have been called may receive the everlasting inheritance which was promised.
Sawyer New Testament
And for this cause he is the mediator of the new covenant, that death having been for a redemption of transgressions [transgressors] under the first covenant, the called might receive the promise of the eternal inheritance.
The Emphasized Bible
And, for this cause, of a new covenant, is he mediator, - to the end that, death coming to pass for the redemption of the transgressions against the first covenant, the called might receive the promise of the age-abiding inheritance;
Thomas Haweis New Testament
And for this cause he is the mediator of the new testament, that, death being suffered for the redemption of transgressions committed against the first testament, they who are called might receive the promise of an eternal inheritance.
Twentieth Century New Testament
And that is why he is the intermediary of a new Covenant; in order that, as a death has taken place to effect a deliverance from the offenses committed under the first Covenant, those who have received the Call may obtain the eternal inheritance promised to them.
Webster
And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they who are called may receive the promise of eternal inheritance.
Weymouth New Testament
And because of this He is the negotiator of a new Covenant, in order that, since a life has been given in atonement for the offences committed under the first Covenant, those who have been called may receive the eternal inheritance which has been promised to them.
Williams New Testament
And this is why He is the Mediator of a new covenant, in order that, after He had suffered death for securing redemption from the offenses committed under the first covenant, those who had been invited to share it might obtain the eternal inheritance promised them.
World English Bible
For this reason he is the mediator of a new covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
Worrell New Testament
And, for this cause, He is the Mediator of a new covenant, that, death having taken place for redemption from the transgressions against the first covenant, those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
Worsley New Testament
And on this account He is the mediator of a new covenant, that undergoing death for the redemption of transgressions against the first covenant, they that are called might receive the promise of an eternal inheritance.
Youngs Literal Translation
And because of this, of a new covenant he is mediator, that, death having come, for redemption of the transgressions under the first covenant, those called may receive the promise of the age-during inheritance,
Themes
Advocate » Saviour » Became mediator between God and man
Blood » Of sacrifices, typical of the atoning blood of Christ
Christ » Mediator » Became mediator between God and man
Christ, the mediator » In virtue of his atonement
The Covenant » Christ, the mediator of
Gospel » Called the new covenant
Redemption » Old testament saints partakers of
the Reward of saints » Described as » Inheritance eternal
Jesus Christ, Savior » Became mediator between God and man
Topics
Interlinear
Dia
εἰς
Eis
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Touto
Diatheke
διαθήκη
Diatheke
Usage: 29
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Hebrews 9:15
Verse Info
Context Readings
The Heavenly Ministry Of The New Covenant
14
how much more will
Phrases
Cross References
Romans 8:28
And we know that
1 Timothy 2:5
For there is
Hebrews 3:1
Therefore,
Hebrews 12:24
and to Jesus, the
Romans 5:6
For while we were still
Hebrews 7:22
so much the more also Jesus has become the
Hebrews 11:39-40
And all these, having
Psalm 37:18
And their
Isaiah 53:10-12
To
If
He will see
He will prolong His days,
And the
Daniel 9:26
Then after the sixty-two weeks the
Matthew 19:29
Matthew 25:34
Matthew 25:36
Mark 10:17
Luke 18:18
John 10:28
Romans 3:24-26
being justified as a gift
Romans 5:8
But God
Romans 5:10
For if while we were
Romans 6:23
For the wages of
Romans 8:30
and these whom He
Romans 9:24
even us, whom He also
2 Corinthians 3:6
who also made us adequate as
Ephesians 1:7
2 Thessalonians 2:14
It was for this He
2 Timothy 2:10
For this reason
Titus 1:2
in
Titus 3:7
so that being justified by His grace we would be made
Hebrews 2:14
Therefore, since the children share in
Hebrews 6:13
For
Hebrews 8:6-8
But now He has obtained a more excellent ministry, by as much as He is also the
Hebrews 8:13-1
Hebrews 9:12
and not through
Hebrews 9:16
For where a
Hebrews 9:28
so Christ also, having been
Hebrews 10:36
For you have need of
Hebrews 11:13
Hebrews 13:20
Now
James 1:12
1 Peter 1:3-4
1 Peter 3:18
For
1 Peter 5:10
After you have suffered
1 John 2:25
Revelation 5:9
And they *sang a
Revelation 14:3-4
And they *