Parallel Verses

International Standard Version

I'll put a stop to her mirth, along with her celebrations, her New Moons, her Sabbaths, and all of her festive assemblies.

New American Standard Bible

“I will also put an end to all her gaiety,
Her feasts, her new moons, her sabbaths
And all her festal assemblies.

King James Version

I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.

Holman Bible

I will put an end to all her celebrations:
her feasts, New Moons, and Sabbaths—
all her festivals.

A Conservative Version

I will also cause all her mirth to cease, her feasts, her new moons, and her Sabbaths, and all her solemn assemblies.

American Standard Version

I will also cause all her mirth to cease, her feasts, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn assemblies.

Amplified


“I will also put an end to all her rejoicing,
Her feasts, her New Moons, her Sabbaths,
And all her festivals.

Bible in Basic English

And I will put an end to all her joy, her feasts, her new moons, and her Sabbaths, and all her regular meetings.

Darby Translation

And I will cause all her mirth to cease: her feasts, her new moons, and her sabbaths! and all her solemnities.

Julia Smith Translation

And I caused all her rejoicing to cease, her festival and her new moon, and her Sabbath and all her appointment

King James 2000

I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.

Lexham Expanded Bible

And I will put an end to all her mirth, her festivals, her new moons, and her Sabbaths, and all her appointed festivals;

Modern King James verseion

I will also cause all her joy to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her appointed feasts.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, I will take away all her mirth, her holidays, her new moons, her Sabbaths, and all her solemn feasts:

NET Bible

I will put an end to all her celebration: her annual religious festivals, monthly new moon celebrations, and weekly Sabbath festivities -- all her appointed festivals.

New Heart English Bible

I will also cause all her celebrations to cease: her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her solemn assemblies.

The Emphasized Bible

And I will cause to cease all her mirth, her pilgrim-festival, her new moon and her sabbath, - and her every appointed meeting;

Webster

I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.

World English Bible

I will also cause all her celebrations to cease: her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her solemn assemblies.

Youngs Literal Translation

And I have caused to cease all her joy, Her festival, her new moon, and her sabbath, Even all her appointed times,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
משׂושׂ 
Masows 
Usage: 17

to cease
שׁבת 
Shabath 
Usage: 71

חג חג 
Chag 
Usage: 62

חדשׁ 
Chodesh 
Usage: 279

שׁבּת 
Shabbath 
Usage: 111

Context Readings

Israel's Adultery Rebuked

10 So now I'll reveal her lewdness to the eyes of her lovers, and no man will rescue her from my control. 11 I'll put a stop to her mirth, along with her celebrations, her New Moons, her Sabbaths, and all of her festive assemblies. 12 I'll destroy her vines and her fig trees, about which she said, "These are the earnings that my lovers paid me. I'll make them grow into a forest, and the wild animals will eat from them.'



Cross References

Jeremiah 7:34

In the towns of Judah and the streets of Jerusalem I'll bring an end to the sound of gladness and rejoicing, to the sounds of the bridegroom and bride, for the land will become a wasteland."

Isaiah 1:13-14

Stop bringing useless offerings! Incense is detestable to me, as are your New Moons, Sabbaths, and calling of convocations. I cannot stand iniquity within a solemn assembly.

Jeremiah 16:9

For this is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: "In this place I'm about to bring an end to the sounds of happiness and rejoicing, the sounds of the bridegroom and the bride. I'll do it in front of your eyes and in your time.

Amos 5:21

"I hate I despise your festival days, and your solemn convocations stink.

Amos 8:5

and who are saying, "When will the New Moon fade so we may sell grain, and the Sabbath conclude so we may market winnowed wheat? shortchanging the measure, raising the price, falsifying the scales by treachery,

1 Kings 12:32

Jeroboam invented a festival for the fifteenth day of the eighth month similar to the festival that takes place in Judah. He approached the altar that he had set up in Bethel and sacrificed to the calves that he had made, having stationed in Bethel the priests that he had appointed.

Isaiah 24:7-11

The new wine evaporates; the vine and the oil dry up; all the merrymakers groan.

Jeremiah 25:10

I'll destroy the sounds of gladness and rejoicing from them, the sounds of the bridegroom and the bride, the sound of the hand mill and also the light of the lamp.

Ezekiel 26:13

""I'll silence the noise of your songs and the music of your harps won't be heard anymore.

Hosea 3:4

Likewise, the people of Israel will dwell a long time without a king, without a prince, without sacrifice, without sacred pillars, and with neither ephod nor teraphim.

Hosea 9:1-5

"Don't celebrate, Israel, like other nations would rejoice, because you left your God by committing fornication, loving the profit you gained on all of the threshing floors.

Amos 8:3

At that time," declares the Lord GOD, "the temple songs will be wailing. Many bodies will accumulate everywhere.

Amos 8:9-10

It will come about at that time," declares the Lord GOD, "I will cause the sun to set at noon and the earth to darken in the daylight.

Nahum 1:10

Indeed, while tangled as by a thorn bush, while drunken as by a strong drink, the Ninevites will be burned like dry straw.

Revelation 18:22-23

The sound of harpists, musicians, flutists, and trumpeters will never be heard within you again. No artisan of any trade will ever be found within you again. The sound of a millstone will never be heard within you again.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain