Parallel Verses

International Standard Version

The arrogance of Israel testifies against him; therefore Israel and Ephraim will stumble in their iniquity, and Judah with them.

New American Standard Bible

Moreover, the pride of Israel testifies against him,
And Israel and Ephraim stumble in their iniquity;
Judah also has stumbled with them.

King James Version

And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them.

Holman Bible

Israel’s arrogance testifies against them.
Both Israel and Ephraim stumble
because of their wickedness;
even Judah will stumble with them.

A Conservative Version

And the pride of Israel testifies to his face. Therefore Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity. Judah also shall stumble with them.

American Standard Version

And the pride of Israel doth testify to his face: therefore Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity; Judah also shall stumble with them.

Amplified


But the pride and self-reliance of Israel testifies against him.
Therefore Israel, and [especially] Ephraim, stumble and fall in their wickedness and guilt;
Judah also has stumbled with them.

Bible in Basic English

And the pride of Israel gives an answer to his face; and Ephraim will have a fall through his sins, and the fall of Judah will be the same as theirs.

Darby Translation

And Israel's pride doth testify to his face; and Israel and Ephraim shall fall by their iniquity: Judah also shall fall with them.

Julia Smith Translation

And the pride of Israel was humbled in his face, and Israel and Ephraim shall be weak in their iniquity; Judah also being weak with them.

King James 2000

And the pride of Israel does testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them.

Lexham Expanded Bible

The pride of Israel testifies {against him}, and Israel and Ephraim stumble in their guilt, and Judah stumbles with them.

Modern King James verseion

And the pride of Israel testifies to his face. So Israel and Ephraim shall fall in their iniquity; Judah also shall fall with them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the pride of Israel will be rewarded him in his face, yea both Israel and Ephraim shall fall for their wickedness, and Judah with them also.

NET Bible

The arrogance of Israel testifies against it; Israel and Ephraim will be overthrown because of their iniquity. Even Judah will be brought down with them.

New Heart English Bible

The pride of Israel testifies to his face. Therefore Israel and Ephraim will stumble in their iniquity. Judah also will stumble with them.

The Emphasized Bible

Therefore will the Excellency of Israel, answer, to his face, - and, Israel and Ephraim, shall stumble in their iniquity, even Judah with them, hath stumbled.

Webster

And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them.

World English Bible

The pride of Israel testifies to his face. Therefore Israel and Ephraim will stumble in their iniquity. Judah also will stumble with them.

Youngs Literal Translation

And humbled hath been the excellency of Israel to his face, And Israel and Ephraim stumble by their iniquity, Stumbled also hath Judah with them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the pride
גּאון 
Ga'own 
Usage: 49

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

ענה 
`anah 
Usage: 329

to his face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

and Ephraim
אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

כּשׁל 
Kashal 
Usage: 62

עוון עון 
`avon 
Usage: 230

יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

Devotionals

Devotionals containing Hosea 5:5

References

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Hosea Warns Against Idolatry

4 "Their actions hinder them from turning to their God, because a spirit of fornication is in their midst, and the LORD they do not know. 5 The arrogance of Israel testifies against him; therefore Israel and Ephraim will stumble in their iniquity, and Judah with them. 6 They will go with their flocks and herds to seek the LORD, but they will not find him; he has withdrawn from them.



Cross References

Hosea 7:10

Israel's arrogance testifies against him; but they do not return to the LORD their God, nor seek him in all of this.

Ezekiel 23:31-35

You took the path of your sister, so I'll place her cup in your hand.'

2 Kings 17:19-20

But Judah, too, did not keep the commands of the LORD their God. Instead, they lived the lifestyle that Israel had chosen,

Proverbs 11:5

The righteousness of the innocent creates a level path, but the wicked fall by their wickedness.

Proverbs 11:21

Be sure of this: the wicked will not go unpunished, but the descendants of the righteous will go free.

Proverbs 14:32

The wicked person is thrown down by his own wrongdoing, but the righteous person has a place of safety in death.

Proverbs 24:16

for though a righteous man falls seven times, he will rise again, but the wicked stumble into calamity.

Proverbs 30:13

Some people what an arrogant look they have! raise their eyebrows haughtily.

Isaiah 3:9

"The expressions on their faces give them away. They parade their sin around like Sodom; they don't even try to hide it. How horrible it will be for them, because they have brought disaster on themselves!"

Isaiah 9:9-10

and all of the people were evil Ephraim and the inhabitants of Samaria saying proudly with arrogant hearts:

Isaiah 28:1-3

How terrible it will be for that arrogant garland the drunks of Ephraim! How terrible it will be for that fading flower of his glorious beauty, which sits on the heads of people bloated with food, of people overcome with wine!

Isaiah 44:9

Now, all the forming of images means nothing, and the things they treasure are worthless. Their own witnesses cannot see, and they know nothing. So they will be put to shame.

Isaiah 59:12

"For our transgressions before you are many, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we acknowledge them:

Jeremiah 14:7

LORD,even though our iniquities testify against us, do something for the sake of your name. Indeed, our apostasies are many, and we have sinned against you.

Hosea 4:5

So you will stumble during the day, the prophet also will stumble with you at night, and I will destroy your mother.

Hosea 5:14

Therefore I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I even I will tear them to pieces, and then I will leave. I will take them away, and there will be no rescue.

Hosea 8:14

"Israel has neglected its maker in building palaces. Judah has multiplied its fortified cities, but I will send fire to their cities, and it will consume their fortresses."

Hosea 14:1

"Return, Israel, to the LORD your God, for you have fallen due to your own iniquity.

Amos 2:4-5

This is what the LORD says: "For three transgressions of Judah and now for a fourth I will not turn away; because they rejected the Law of the LORD and did not keep his statutes. Their own lies made them wander off, following along the same path their ancestors walked.

Amos 5:2

Fallen is Israel the virgin never to rise again! She is abandoned on her own land, with no one to raise her up.'

Matthew 23:31

Therefore, you testify against yourselves that you are descendants of those who murdered the prophets.

Luke 19:22

The king told him, "I will judge you by your own words, you evil servant! You knew, did you, that I was a hard man, and that I withdraw what I didn't deposit and harvest what I didn't plant?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain