Parallel Verses

Amplified


And like the hunted gazelle,
Or like sheep that no man gathers,
Each [foreign resident] will turn [and go back] to his own people,
And each one flee to his own land.

New American Standard Bible

And it will be that like a hunted gazelle,
Or like sheep with none to gather them,
They will each turn to his own people,
And each one flee to his own land.

King James Version

And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.

Holman Bible

Like wandering gazelles
and like sheep without a shepherd,
each one will turn to his own people,
each one will flee to his own land.

International Standard Version

They will be like a hunted gazelle, or like sheep with no one to gather them, each will turn to his own people, and each will flee to his own land.

A Conservative Version

And it shall come to pass, that as the chased roe, and as sheep that no man gathers, they shall turn every man to his own people, and shall flee every man to his own land.

American Standard Version

And it shall come to pass, that as the chased roe, and as sheep that no man gathereth, they shall turn every man to his own people, and shall flee every man to his own land.

Bible in Basic English

And it will be that, like a roe in flight, and like wandering sheep, they will go every man to his people and to his land.

Darby Translation

And it shall be as with a chased roe, and as with a flock that no man gathereth together; every one shall turn to his own people, and every one flee into his own land.

Julia Smith Translation

And it was as the roe being thrust down and as a sheep and not a man gathering: to his people shall they turn, and they shall flee a man to his land.

King James 2000

And it shall be as the hunted gazelle, and as a sheep that no man gathers up: every man shall return to his own people, and flee everyone into his own land.

Lexham Expanded Bible

And this shall happen: like a hunted gazelle or sheep {with none to gather them}, they will each turn to his [own] people, and they will each flee to his [own] land.

Modern King James verseion

And it shall be as a driven gazelle, and as a sheep that no man takes up; each man shall look to his own people, and each one flee into his own land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Babylon shall be as a hunted or chased doe, and as a flock without a shepherd. Every man shall turn to his own people, and flee each one into his own land.

NET Bible

Like a frightened gazelle or a sheep with no shepherd, each will turn toward home, each will run to his homeland.

New Heart English Bible

It will happen that like a hunted gazelle, and like sheep that no one gathers, they will each turn to their own people, and will each flee to their own land.

The Emphasized Bible

And it shall be - Like a gazelle that is chased, And like a sheep with none to lift it up, - Each, to his own people, will they turn, And, each, to his own land, will they flee:

Webster

And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one to his own land.

World English Bible

It will happen that like a hunted gazelle, and like sheep that no one gathers, they will each turn to their own people, and will each flee to their own land.

Youngs Literal Translation

And it hath been, as a roe driven away, And as a flock that hath no gatherer, Each unto his people -- they turn, And each unto his land -- they flee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it shall be as the chased
נדח 
Nadach 
Usage: 53

roe
צבי 
Ts@biy 
Usage: 32

and as a sheep
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

that no man taketh up
קבץ 
Qabats 
Usage: 127

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

פּנה 
Panah 
Usage: 134

עם 
`am 
Usage: 1867

and flee
נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

References

Context Readings

An Oracle Against Babylon

13
Therefore I will make the heavens tremble;
And the earth will be shaken from its place
At the wrath of the Lord of hosts
In the day of His burning anger.
14 
And like the hunted gazelle,
Or like sheep that no man gathers,
Each [foreign resident] will turn [and go back] to his own people,
And each one flee to his own land.
15
Anyone who is found will be pierced through,
And anyone who is captured will fall by the sword.



Cross References

1 Kings 22:17

And he said,“I saw all Israel
Scattered upon the mountains,
Like sheep that have no shepherd.
And the Lord said,
‘These have no master.
Let each of them return to his house in peace.’”

Jeremiah 50:16


“Cut off the sower from Babylon
And the one who handles the sickle at the time of harvest.
For fear of the sword of the oppressor
Everyone will return to his own people
And everyone will flee to his own land.

1 Kings 22:36

Then about sundown a resounding cry passed throughout the army, saying, “Every man to his city and every man to his own country!”

Jeremiah 51:9


We would have healed Babylon, but she was not to be healed.
Abandon her and let each [captive] return to his own country,
For her guilt and judgment have reached to heaven
And are lifted up to the very skies.

Isaiah 17:13


The nations roar on like the roaring of many waters,
But God will rebuke them and they will flee far away,
And be chased like chaff on the mountains before the wind,
Or like whirling dust before the storm.

Isaiah 47:15


“This is how they have become to you, those [astrologers and sorcerers] with whom you have labored,
Those who have done business with you from your youth;
Each has wandered in his own way.
There is no one to save you.

Revelation 18:9-10

And the kings and political leaders of the earth, who committed immorality and lived luxuriously with her, will weep and beat their chests [in mourning] over her when they see the smoke of her burning,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain